墦间人散後,乌鸟正西东。出自宋代范成大《清明日狸渡道中》

【作品原文】

清明日狸渡道中

宋代 / 范成大

洒洒沾巾雨,披披侧帽风。花燃山色里,柳卧水声中。

石马立当道,纸鸢鸣半空。墦间人散後,乌鸟正西东。

墦间人散後,乌鸟正西东的意思出处赏析

【注释解释】

范成大在绍兴二十四年(1164)任徽州司户参军。此诗当作于赴任途中。联系诗集中前后诗篇分析,“狸渡”似在皖南南陵一带。

披披:散乱的样子。侧帽:帽子被风吹歪。

石马:坟前接道两旁之石兽。

纸鸢(yuan):鹰形风筝。

墦(fan):坟墓。

【译文翻译】

泪水沾满纶巾,连绵不断。散乱的头发,帽子也被风吹斜了。繁花染红了山野,柳条卧在水面上。石兽立在道路两旁,纸也在半空中旋飞。人们离开了坟墓以后,乌鸦小鸟们活跃起来,四处觅食。

墦间人散後,乌鸟正西东的意思出处赏析

【创作背景】

范成大在绍兴二十四年(1164)任徽州司户参军,赴任途中时值清明,山行道中两旁的所见所闻令世人有感而发。

【诗文赏析】

诗人范成大就清明山行道中所见景象,一路叙来。山风、细雨,花燃,柳卧,唯独不见一个人影,在这样空廓的背景上。大自然显得颇有活力,但这只是一种艺术的对照。后四句写坟地上扫墓的人散去,只剩下石马、纸鸢这些没有生命的东西作伴。而令人憎恶的乌鸦之类则活跃起来,上下翻飞,四处觅食,暗示出长眠地下的死者亡灵的寂寞。反映出范成大离乡远行途中,心头泛起的一种怅惘、失落之感。

墦间人散後,乌鸟正西东的意思出处赏析

文章标题:墦间人散後,乌鸟正西东的意思出处赏析

链接地址:http://www.978588.com/mingju/24910.html

上一篇:小儿呼叫走长街,云有痴呆召人买的意思出处赏析

下一篇:洒洒沾巾雨,披披侧帽风的意思出处赏析