【作品原文】
树中草
唐代 / 李白
鸟衔野田草,误入枯桑里。
客土植危根,逢春犹不死。
草木虽无情,因依尚可生。
如何同枝叶,各自有枯荣。
【注释解释】
①客土:异地的土壤。
②危根:入地不深容易拔起的根。
【译文翻译】
鸟在野草田间衔枝,却误入了枯桑丛里。入地不深容易拔起的根植生在异地的土壤上,适逢春天尚且不会枯死。草木虽然无情,因为彼此的依靠尚可以生存。为什么是同一棵树上的枝叶,命运却有枯荣的不同?
文章标题:鸟衔野田草,误入枯桑里的意思出处赏析
【作品原文】
树中草
唐代 / 李白
鸟衔野田草,误入枯桑里。
客土植危根,逢春犹不死。
草木虽无情,因依尚可生。
如何同枝叶,各自有枯荣。
【注释解释】
①客土:异地的土壤。
②危根:入地不深容易拔起的根。
【译文翻译】
鸟在野草田间衔枝,却误入了枯桑丛里。入地不深容易拔起的根植生在异地的土壤上,适逢春天尚且不会枯死。草木虽然无情,因为彼此的依靠尚可以生存。为什么是同一棵树上的枝叶,命运却有枯荣的不同?
文章标题:鸟衔野田草,误入枯桑里的意思出处赏析