况阳召我以烟景,大块假我以文章出自唐代李白春夜宴桃李园序》文中:况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃李之芳园,序天伦之乐事。

【名句翻译】

名句原文:况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃李之芳园,序天伦之乐事。

名句译文:况且温煦的春天用艳丽的景色召唤我们,大自然将美好的文章提供给我们。于是我们今天才相会在这美丽的桃李园内,叙说兄弟团聚的快乐。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章翻译原文赏析故事

【名句故事】

“况阳春召我以烟景,大块假我以文章”这句话是从《庄子·大宗师》:“夫大块载我以形,劳我以生,佚我以老,息我以死”衍生出来的。大自然在李白的心中是可以赏玩、可以流连忘我的地方,更是激发他写出那样多好文章的得力助手。

李白一生到过许多地方,并且都留下了许多优美绝伦的好文,而唐玄宗开元十五年,也就是李白27岁时,李白辗转来到安陆,并与唐高宗时的宰相许圉师的孙女结婚,居住于离许宅有十里地的碧山中。

有一天,安陆在朝中做官的一位何姓阁老回到碧山脚下的老家,听到乡亲们都在谈论李白,说他生得英俊潇洒,并且还博览群书、一目十行,吟诗作赋、挥笔成章,心中十分仰慕,于是便吩咐家人准备名肴佳酿,请李白来家中作客。

李白来后,阁老一见果然气象不凡。又谈诗书,李白都能对答如流,阁老更佩服。于是忍不住发问:“李学士,天下名山那么多,缘何单单看中了我们碧山呢?”李白听了,不假思索,随口答上:“桃花流水杳然去,别有天地非人间。”阁老一听,大声称赞,立即让家人取出笔墨纸砚,请李白录下。李白当即再补两句,并取名《山中问答》:“问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水杳然去,别有天地非人间。”

自此后,这首《山中问答》不胫而走,而“别有天地”也成了一句流行成语。想想,李白连在自己居住的地方都能观察出如此美景,并写出如此佳句,就更何提那无穷无尽、美不胜收的大自然了。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章翻译原文赏析故事

【名句赏析】

“大块”一词原指的是大自然,也就是人生所处的天地间,而“大块假我以文章”则体现出了李白师法自然、浑然忘我的胸怀与烂漫不羁的个性。近半个多世纪来,时常见到一些人把长篇大论的文章称为“大块文章”,把“块”字作为量词,其实这与李白的原意是不同的。

自李白“阳春召我以烟景,大块假我以文章”诗句出现后,现在这种“召我以”、“假我以”的句子格式则广泛的应用开了。

在一篇名为《我来自田野》的文章中,作者写到:“我来自田野,雨露灌溉我的童年,风霜使我强健,而生活却召我以工作。”在《夕阳最红》的报道连载中,讲述了一百位上海老人的精彩故事,记者在最后总结时说:“真可谓:阳春召我以烟景,盛世假我以文章。”可谓画龙点睛之笔,既总结了全部报导,更深化了报道的主题。

在台湾有一个“大块”文化出版公司,便是取法自李白的这句诗句,让人看了之后立即感觉到一种浓厚的“文人气息”。而最有趣的是,在一篇软件开发者所写的《致用户书》里还这么写道:“况阳春召我以烟景,大块假我以文章。当年的李白将独禀天地灵气的人的灵性,以诗文的形式彰显无遗。作为当今商业社会的经营管理软件的开发者,我们试图做到的也是更好地发挥人的灵性,而不是束缚人的灵性。”没想到句子也能这么用、这么解释吧?更没想到原来连软件开发者都会用上这个句子。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章翻译原文赏析故事

【名句原文】

春夜宴桃李园序

唐代:李白

夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

文章标题:况阳春召我以烟景,大块假我以文章翻译原文赏析故事

链接地址:http://www.978588.com/mingju/32361.html

上一篇:浮生若梦,为欢几何翻译原文赏析故事

下一篇:诵明月之诗,歌窈窕之章翻译原文赏析故事