丁都护歌

李白

云阳上征去,两岸饶商贾。吴牛喘月时,拖船一何苦!

水浊不可饮,壶浆半成土。一唱都护歌,心摧泪如雨。

万人系磐石,无由达江浒。君看石芒砀,掩泪悲千古。

丁都护歌-古诗译文赏析(李白)

【赏析】

李白反映劳动人民生活的诗作不如杜甫多,此诗写纤夫之苦,却是很突出的篇章。

《丁都护歌》是乐府旧题,属《清商曲辞•吴声歌曲》。据《宋书•乐志》记载,宋高祖刘裕的女婿徐逵之为鲁轨所杀,府内直督护丁某奉旨料理丧事,其后徐妻(刘裕之长女)向丁询问殓送情况,每发问辄哀叹一声“丁都护”,至为凄切。后人依声制曲,故定名如此。李白以此题写悲苦时事,可谓“未成曲调先有情”(白居易《琵琶行》)了。

“云阳”,即今江苏丹阳县,秦以后为曲阿,天宝初改丹阳,属江南道润州,是长江下游商业繁荣区,有运河直达长江。故首二句说自云阳乘舟北上,两岸商贾云集。把纤夫生活放在这商业网点稠密的背景上,与巨商富贾们的生活形成对照,造境便很典型。“吴牛”,即江淮间水牛,“南土多暑而此牛畏热,见月疑是日,所以见月则喘”(《世说新语•言语》刘孝标注)。这里巧妙点出时令,说“吴牛喘月时”比直说盛酷暑具体形象,效果好得多。写时与写地,都不直接,避免了呆板,配合写景传情,使下面“拖船一何苦”的叹息语意更加沉痛。“拖船”与“上征”照应,可见是逆水行舟,特别吃力,纤夫的形象就跃然纸上。读者仿佛看见那褴褛的一群人,挽着纤,喘着气,面朝黄土背朝天,一步一颠地艰难地行进着……

气候如此炎热,劳动强度如此大,渴,自然成为纤夫们最强烈的感觉。然而生活条件如何呢?渴极也只能就河取水,可是“水浊不可饮”啊!仅言“水浊”似不足令人注意,于是诗人用最有说服力的形象语言来表现——“壶浆半成土”。这哪是人喝的水啊?只说“不可饮”,言下之意是不可饮而饮之,控诉尤为含蓄。纤夫生活条件恶劣岂止一端,而作者独取“水浊不可饮”的细节来表现,是因为这细节最具水上劳动生活的特征;不仅如此,水浊如泥浆,足见天热水浅,又交代出“拖船一何苦”的另一层原因。

以下两句写纤夫的心境。但不是通过直接的心理描写,而是通过他们的歌声即拉船的号子来表现的。称其为“都护歌”,不必指古辞,乃极言其声凄切哀怨,故口唱心悲,泪下如雨,这也照应了题面。

以上八句就拖船之艰难、生活条件之恶劣、心境之哀伤一一写来,似已尽致。不料末四句却翻出更惊心的场面。“万人系磐石”,“系”一作“凿”,结合首句“云阳上征”的诗意看,概指采太湖石由运河北运。云阳地近太湖,而太湖石多孔穴,为建筑园林之材料,唐人已珍视。船夫为官吏役使,得把这些开采难尽的石头运往上游。“磐石”大且多,即有“万人”之力系而拖之,亦断难达于江边。此照应“拖船一何苦”句,极言行役之艰巨。“无由达”而竟须达之,更把纤夫之苦推向极端。为造成惊心动魄效果,作者更大书特书“磐石”之多之大,“石芒砀”(广大貌)三字形象的表明:这是采之不尽、输之难竭的,而纤夫之苦亦足以感伤千古矣。

全诗层层深入,处处以形象画面代替叙写。篇首“云阳”二字预作伏笔,结尾以“磐石芒砀”点明劳役性质,把诗情推向极致,有点睛的奇效。通篇无刻琢痕迹,由于所取形象集中典型,写来自觉“落笔沉痛,含意深远”,实为“李诗之近杜者”(《唐宋诗醇》)。

(周啸天)

文章标题:丁都护歌-古诗译文赏析(李白)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/10017.html

上一篇:春日醉起言志-古诗译文赏析(李白)

下一篇:上三峡-古诗译文赏析(李白)