《秋日杂感客吴中作十首》(选一)原文翻译赏析-陈子龙

首页 > 名篇赏析 > 时间:2021-11-04 21:32 来源:李白古诗网 作者:陈子龙

日杂感客吴中作十首(选一)--陈子龙[注]

行吟坐啸独悲秋,海雾江云引暮愁。

不信有天常似醉,最怜无地可埋忧。

荒荒葵井多新鬼,寂寂瓜田识故侯。[1]

见说五湖供饮马,沧浪何处着渔舟![2]

《秋日杂感客吴中作十首》(选一)原文翻译赏析-陈子龙

【注释】

[注]陈子龙(1608—1647),字卧子,号大樽。松江华亭人,明末起兵抗清,诗风苍劲。

[1]葵井:长满野草的水井。瓜田识故侯:秦时东陵侯邵平,秦亡后靠种瓜谋生。此指沦为平民的明朝贵族。

[2]五湖:江湖。供饮马:给马喝水,补给清军。渔舟:喻指归隐。

《秋日杂感客吴中作十首》(选一)原文翻译赏析-陈子龙

【赏析】

诗作于顺治三年。苏州一带(吴中)已被清兵占领,故国沦丧的哀恸夹带着悲秋,如天风海雾般汹涌而来。于是激愤之言呼之欲出:苍天昏聩如醉,大地被践踏,无处埋忧。扬州十日、嘉定三屠,南明朝廷软弱无力,清兵铁蹄直下,江浙一带的水井都已荒枯,到处都是死亡;曾经的贵族像东陵侯邵平一样沦为平民,朝不保夕。听说各处均已沦陷,不知自己将归隐何处。

开头两联用天地海秋等意象,使亡国孤愤之情激荡在天地之间,强烈而浓郁。但颈联惨烈悲凉的描述让人心惊,情绪急转直下。“沧浪何处着渔舟”无论是疑问句还是反问句,答案都渺茫无依,飘散在风里。诗歌最后在无奈、迷茫和无力感的情绪中作结。整首诗由壮而悲,由悲而茫,勃郁之气无力支撑到底,也是亡国之音哀以思的表现吧。

文章标题:《秋日杂感客吴中作十首》(选一)原文翻译赏析-陈子龙

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/10534.html

上一篇:《登幽州台歌》原文翻译赏析-陈子昂古诗

下一篇:《浣溪沙·菡萏香销翠叶残》原文翻译赏析-李璟