彭衙行

杜甫

忆昔避贼初,北走经险艰。夜深彭衙道,月照白水山。

尽室久徒步,逢人多厚颜。参差谷鸟鸣,不见游子还。

痴女饥咬我,啼畏虎狼闻。怀中掩其口,反侧声愈嗔。

小儿强解事,故索苦李餐。一旬半雷雨,泥泞相牵攀。

既无御雨备,径滑衣又寒。有时经契阔,竟日数里间。

野果充糇粮,卑枝成屋椽。早行石上水,暮宿天边烟。

小留同家洼,欲出芦子关。故人有孙宰,高义薄层云。

延客已曛黑,张灯启重门。暖汤濯我足,剪纸招我魂。

从此出妻孥,相视涕阑干。众雏烂熳睡,唤起沾盘飧。

誓将与夫子,永结为弟昆!遂空所坐堂,安居奉我欢。

谁肯艰难际,豁达露心肝。别来岁月周,胡羯仍构患。

何当有翅翎,飞去坠尔前!

彭衙行-古诗译文赏析(杜甫)

【赏析】

杜甫忠于国家,热爱人民,但也笃于朋友之谊。他在流落奔波的长期艰难困苦中曾经得到不少友人的帮助。诗人“一饭之德不忘”,对朋友的情谊总是铭刻在心,感激于怀,形诸诗篇,真诚朴实,《彭衙行》便是这样的一首佳作。至德二年(757)杜甫由凤翔回鄜州省亲,路经彭衙之西,回忆起去年携家逃难时孙宰热情款待的深情厚谊,但又不能枉道相访,故写下此诗以志感。彭衙在陕西白水县东北六十里,即现在的彭衙堡。

这首诗全篇皆追叙往事,只末四句是作诗时的话,故开篇便用“忆昔”二字领起全诗。全篇共分前后两个部分。

前一部分从开头至“暮宿天边烟”,写逃难途中的艰险景况。前四句写避乱彭衙。诗人前一年不畏“艰险”,“北走”鄜州,原因是贼破潼关,白水告急,不得不携家“避贼”逃难。“避贼”点出诗人逃难的原因。“北走”说明逃难的方向是从奉先向北经彭衙逃往鄜州。“艰险”总概逃难景况,“夜深”交代出发的时间,“月照”点明出发时的环境。因为“避贼”逃难,诗人才选择“夜深”人静、“月照”深山之时,急忙向彭衙取道出发了。开首四句,交代事件,清楚明白,一目了然。

“尽室”以下十行五十字叙携家远行,写尽儿女颠沛流离之苦。诗人拖儿带女,全家逃难,因无车马代劳,只好徒步行走。人落到这般地步,也顾不上什么面子了,“多厚颜”三字,幽默而辛酸。而诗人全家跋涉,往来于野鸟飞鸣的山涧,出入于行人稀少的谷底,吃住困难,景况就更加狼狈了。再加上平时娇宠的幼女忍不住饥饿,趴在父亲肩头又咬又哭,诗人的心中该有多么痛苦啊!荒山野岭中,诗人真怕虎狼闻声而来,赶忙将孩子搂抱怀中,紧掩其口。但孩子又怎知父亲的苦衷,又蹬又闹,愈加哭得厉害!小儿子这时也来凑趣,自以为比妹妹懂事,故意要吃道旁的苦果,他又哪知“苦果无人摘”,是因为不能吃的呢?此时此刻,面对儿女,诗人心中又是多么悲伤难过啊!“饥咬我”“声愈嗔”,细致逼真地写出了幼女娇痴而不懂事的情态,“故索苦李餐”,惟妙惟肖地刻画出小儿天真烂漫的形象。“痴女”“小儿”,用语亲切;“啼畏虎狼闻”“怀中掩其口”,以动作刻画诗人疼爱儿女而又无可奈何的痛苦心情,十分传神。

“一旬半雷雨”以下十句写雨后行艰,突出困苦流离之状。全家徒步于深山野谷,已属不易,更糟糕的是又碰上了一半的雷雨天气,就只好趟着泥泞互相搀扶着攀岩附壁冒雨行进了。既无雨具,衣湿身寒,路滑难行,一天就只能走几里路。“一旬”呼应“久徒步”,说明奉先至白水,路程虽不远,但时间却很长,反衬出行程之艰;“半”字点出雷雨之多,说明气候的恶劣,直叙程途之苦。短短几句,着墨不多,诗人全家困顿流离之状如在目前。

“野果充糇粮”,“糇粮”,指干粮,采下野果充饥,从吃的方面写出途中艰苦;“卑枝成屋椽”,“卑枝”,指低矮的树枝,树枝成了栖息的屋宇,从住的方面写出途中艰辛;“早行”“暮宿”,从时间上说明他们起早摸黑地赶路;“石上水”,指近处低处积满雨水的石径,“天边烟”,指远处高处云雾笼罩的深山,这是从空间方面描写途中的艰苦。这四句对仗工整,概括精炼,既呼应开头“经险艰”,又引起下文孙宰的留客,过渡自然。

自“小留同家洼”以下为后一部分,写孙宰留客周恤的深情厚谊。先写留客。诗人全家本拟在同家洼作短暂歇息后北出芦子关直达肃宗所在的灵武,却不料惊动了情高义重的老朋友孙宰(唐时尊称县令为宰),款留不放。战乱年头,人们本来是不喜欢客人到来的,何况是昏天黑地的夜晚。但孙宰不仅欢迎诗人全家的到来,点起明灯,打开重门,十分热情。而且不嫌麻烦,还烧起热汤,让诗人洗脚。甚至还剪纸作旐(“旐”,zhào,小旗),替诗人招魂。这无疑对颠沛流离中的诗人给予了极大的精神安慰。迎客的殷勤热情,款待的细心周到,安慰的无微不至,故人之情义,诗人之感激,从开灯启门,烧汤濯足,剪纸招魂的几个细节中具体真实地反映了出来。“高”“薄”二字画龙点睛地指出了这一点。

次写周恤。孙宰待人十分坦诚,叫出妻子与诗人相见,看着诗人携家逃难的狼狈景况,他们也不禁流下了辛酸同情的眼泪。由于长途跋涉的艰辛,小儿女们一安顿下来,便立即进入了甜蜜的梦乡,孙宰又唤醒他们起来吃饭。孙宰还一再表示愿意同诗人永远结为兄弟,并腾出屋子,让诗人一家安住。由同情到结交再至住下,充分显示了孙宰待人的真挚诚恳。

最后六句结尾,写诗人对孙宰的追念感激之情。艰难困苦中的孙宰如此坦诚相待,的确是“艰难愧深情”,自然会引起诗人的感激的。“谁肯”二字既赞扬故人孙宰高尚情谊的难得与可贵,又呼应开篇“忆昔”,引出诗人对孙宰的忆念。现在诗人重经旧地时,与孙宰相别已一年了,安史叛乱并未平息,人民仍在受难,孙宰一家如今又如何呢?“何当生翅翎,飞去坠尔前”,诗人恨不得肋生双翅,立刻飞去落在老朋友的面前。殷切的忆念之情,溢于笔端。这六句以议论作结,情深意厚,力透纸背。

这首忆念友人的诗,前半着重叙写诗人举家逃难的狼狈景况,后半着重描绘故人孙宰待客的殷勤。真实的细节描写,细致的心理刻画,传神摹志,形象逼真,“追想逃难之景愈真,则感动周旋之德愈真”,前后互相映衬,效果十分鲜明。全诗用追忆的口吻直接叙述,明白如话家常,真实仿佛亲见,自然而不显雕琢,充分显示了诗人叙事写实的高超本领。

(吴明贤)

相关阅读

文章标题:彭衙行-古诗译文赏析(杜甫)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/10706.html

上一篇:述怀-古诗译文赏析(杜甫)

下一篇:羌村三首-古诗译文赏析(杜甫)