春夜喜雨
好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。
【赏析】
上元二年(761)春作于草堂,是咏春雨之作。
春天是万物复苏的季节,雨最可贵,故俗谚有“春雨贵如油”之说。全诗以“好”字领起,是喜之也。春雨好在何处,好就好在需要它、它就来,该来的时候才来,如善解人意然。这就写出了一种性格。
次联为流水对,进一步展开描绘春雨的性格。春雨和夏雨性格不同,就在于它不作声势,偏在无人知道的夜里随风悄然而来,滋润着万物,却不表功,哪怕一点声音都听不到。这是拟人,也可用来喻人。表现了诗人所崇尚的一种为人的准则。所以耐人含咏。
三联转而写春夜雨景。平常在夜间,由于路面有微弱反光,故小路比较田野容易分辨。但雨夜的天空布满乌云,野外一片漆黑,伸手不见五指,所以连小路也看不见了;于是江船上的一点火光就显得特别打眼,——那是雨中的火光,朦朦胧胧地带着光晕,既神秘又好看。“俱黑”与“独明”形成对比,写景入神。
末联写清晨雨霁,是雨夜的尾声,然而是何等鲜明的一年尾声:经过一夜春雨,江上的花都开放了,带着晶莹的水珠,红艳艳的、沉甸甸的,古老的锦官城的景色也为之焕然一新了。“重”字妙,“红湿”字尤妙,完全是写一个印象,“红”是一种感觉,“湿”也是一种感觉,表现出一种绘画的美。诗中并无一个“喜”字,诚如清人浦起龙说:“喜意都从隙缝里迸出。”(《读杜心解》)
(周啸天)
相关阅读
文章标题:春夜喜雨-古诗译文赏析(杜甫)
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/10756.html
上一篇:空囊-古诗译文赏析(杜甫)
下一篇:江亭-古诗译文赏析(杜甫)