《题宣州开元寺水阁,阁下宛溪,夹溪居人》原文翻译赏析-杜牧

首页 > 名篇赏析 > 时间:2021-11-06 15:05 来源:李白古诗网 作者:杜牧

题宣州开元寺水阁,阁下宛溪,夹溪居人--杜牧

六朝文物草连空,天淡云闲今古同。

鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中。[1]

帘幕千家雨,落日楼台一笛风。

惆怅无因见范蠡,参差烟树五湖东。

《题宣州开元寺水阁,阁下宛溪,夹溪居人》原文翻译赏析-杜牧

【注释】

[1]《礼记·檀弓下》:“晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:‘美哉轮焉,美哉奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。’”

《题宣州开元寺水阁,阁下宛溪,夹溪居人》原文翻译赏析-杜牧

【赏析】

开成三年(838),杜牧第二次来到宣州。八年前,初出茅庐的青年才俊跟随尚书右丞沈传师第一次来宣州时,可谓风得意、前程似锦。一晃八年过去了。这八年里,幕主沈传师过世,自己也宦海沉浮、岁月蹉跎。甘露之变后,朝政尽落入宦官手中,更无希望。此次诗人离京赴宣州,心情是消沉的。

故地重游,景物仍是天闲云淡,但自己已不复当年。《大雨行》中说“大和六年亦如此,我时壮气神洋洋”,而“今来阘茸鬓已白,奇游壮观唯深藏。景物不尽人自老,谁知前事堪悲伤”。岁月流逝、人事变迁,六朝、飞鸟、人间早已死生迭代,天与水却仍闲散疏淡。“鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中”,如延时镜头一般将世间的生死荣枯快速推进,唯独青山绿水不变。“今古同”的慨叹寄寓了人已非的沧桑,于是心中眼前一片苍茫,“深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风”。或者就归隐这亘古不变的山水吧,像范蠡一样功成身退。但功尚未成,身如何退?内心仍是迷茫,仿若“参差烟树五湖东”。

全诗诗意低回惆怅,语调却轻快流走、明朗健爽。这就是杜牧,蕴藉宛转,仍能清丽俊逸,哀而不伤。

文章标题:《题宣州开元寺水阁,阁下宛溪,夹溪居人》原文翻译赏析-杜牧

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/10957.html

上一篇:《清明》原文翻译赏析-杜牧

下一篇:《金谷园》原文翻译赏析-杜牧