城中蛾眉女

寒山

城中蛾眉女,珠佩何珊珊。鹦鹉花前弄,琵琶月下弹。

长歌三月响,短舞万人看。未必长如此,芙蓉不耐寒!

城中蛾眉女-古诗译文赏析(寒山)

【作者】

*寒山(691?—793),唐代长安人,出身于官宦人家,屡试不第,出家为僧,三十岁后隐居于浙东天台山,享年百余岁。

【赏析】

寒山,姓名不详,因长住天台唐兴县(今浙江天台县)寒岩得名,是唐初的一位隐逸山林的著名诗僧。他的诗常用通俗如话和富含哲理性的语言写山水景物,也有不少讽喻人情世态之作,此诗即属于后一类。据《太平广记》引《仙传拾遗》曰:”(寒山子)好为诗,每得一篇一句,辄题于树间石上。”现存诗三百余首,有《寒山子诗集》传世。

这首诗语言虽然通俗浅显,用的却是当时流行的五言律诗格调,平仄谐律,对仗工稳,具有时代特色。内容是针对尘俗繁华世态的热场,进行一种讽刺冷嘲,隐寓佛家哀乐相生、万法皆空的禅理。

这位超然世外的和尚,通过此诗城中美女的形象,来寄托方外人对尘世浮华冷眼旁观的讽劝深意。开始两句,表述这位城中美女的花容月貌和华贵盛妆。“蛾眉”,向来是诗中形容美女的代名词。“珠佩”,是概写人物全身珠光宝气的神态。“珊珊”,形容佩带珠玉所发出的响声。把这位美丽盛装的姑娘写得有声有色,光彩照人。三、四两句便介绍她在家早晚不同的富贵闲雅生活,由上下两句分写。白天,她在自家花园里对花调弄鹦鹉逗趣,夜间,静坐幽美的月下弹起五音繁会的琵琶而自得其乐。在家的享受是如此,五、六句更表现她那出色的社交活动,每逢出现在宴会场面,无论是长歌,是短舞,总是赢得人们久久陶醉,万头攒仰。是的,你看她是这样年轻、貌美、称心、惬意、能歌、善舞、惑众、迷人,世间的幸福可以说完全集中在她一人身上,还有谁比她更值得羡慕的呢!可是,在这位高超出尘的诗僧眼里,这一切都是浮云流水似的不能久驻,无可留恋,因为他懂得所有事物都离不开生灭流转、盛衰兴替的自然法则。于是他悯然发出警告:“未必长如此,芙蓉不耐寒!”借用天盛开的荷花作象征,冷峻带讽意地向人们宣告:别看夏天的芙蓉开得红火,风一起,很快就会荷盖枯尽,菡萏香消,好景是长不了的呵!你说“未必长如此”的语气未免显得冷酷,颇有点幸灾乐祸的味道。可是试想,对那些利欲熏心,损公肥私,“不察乎民心”的“浩荡灵修”人物,难道不应该向他们痛泼冷水,猛喝一声吗?

此诗借“城中蛾眉女”的冶容才技,象征烈火烹油式的人生世相,以“芙蓉不耐寒”的“花无百日红”比喻“人无千日好”的好景有限,言近旨远,形象生动,阐扬了佛家哲理,也起着讽时警世作用,不失释子本色。又将当时兴起的约句准篇的五律形式加以通俗化,方便宣传普及,可谓善于妙用。

(郑临川)

文章标题:城中蛾眉女-古诗译文赏析(寒山)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/11282.html

上一篇:《送陆务观福建提仓》原文赏析-韩元吉

下一篇:有人笑我诗-古诗译文赏析(寒山)