除夜

来鹄

事关休戚已成空,万里相思一夜中。

愁到晓鸡声绝后,又将憔悴见风。

除夜-古诗译文赏析(来鹄)

【作者】

*来鹄(?—883),一作来鹏,唐豫章(今江西南昌)人。尝自称“乡校小臣”,屡举进士不第。有《来鹄诗》。

【赏析】

诗经•唐风•蟋蟀》有言:“蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,岁月其除。”说蟋蟀在堂时,即是除岁迎新之际,劳苦了一年,当此应纵情欢乐,否则岁月将舍我而去。但欢度佳节的心思不是每个人都有福气拥有的,这首诗讲的就是一个例外。来鹄隐居山泽,家贫,工诗,曾自称“乡校小臣”,才思满怀却屡试落第,只得辗转漂泊。“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。”(王维九月九日忆山东兄弟》)羁旅之人看着别家团圆,愈显自己身世飘零,凄凉之情倍增。

诗题点明时间,愁情大约每人都会有,然而在充满欢乐气氛的除夕夜都能生出愁情,可见此人是愁到一定地步了。“事关休戚”,那些曾经让诗人爱过、笑过、痛过、哭过的往事如今都已消散,幻化成空了。次句“相思”前冠以“万里”二字,将无限的思情与故乡的空间阻隔相对应,故乡遥遥难期,相思无涯难捱,两者交相呼应,同处于除夕“一夜中”的时间间隔中,无限与有限相对,效果更添一倍。同时,“万里”还将抽象的情思具象化,使人想见相思如丝,绵延万里,有着意外的夸张效果。

除夕有守岁的习惯,人们点起蜡烛或油灯,通宵守夜,象征着把一切邪瘟病疫照跑驱走,迎来新一年的吉祥好运,本为祈福之意。此处诗人却说“愁到”天明,面对即将到来的新年,诗人没有喜悦,而是喟叹:“像我这种落魄之人,一事无成,即使明日春风对我又有什么意义,不过是又一个落魄之年的开端而已。”看不到来年的希望,所以诗人唯以“憔悴”相对。

史载福建观察使韦岫看上了来鹄的才华,曾想纳其为婿,未成。究其原因不可得,但来鹄是的的确确错过了一次腾达机会。他后来躲避战乱,客死扬州,是个不折不扣的“漂族”,来鹄曾作《闻》一诗说“莫道闻时总惆怅,有愁人有不愁人”,其言甚是。除岁佳夜,无愁之人欢庆,诗人满腹乡情,故以“愁”贯穿全诗始终:首句称万事成空是愁,次句说万里相思是愁,三句叙枯坐守岁是愁,末句言憔悴迎新也是愁。

(罗玲)

文章标题:除夜-古诗译文赏析(来鹄)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/11609.html

上一篇:《虞山谒舜祠》原文赏析-邝露

下一篇:《暮归山中》原文赏析-蓝仁