一剪梅
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
【作者】
李清照(1084—约1155),号易安居士,济南人,宋代女词人。
【赏析】
李清照总爱在她的词里描写泛舟,这应该是有些自我生活影像的投射,她的少女时代应该最为喜爱这项户外活动。但是也不必将易安词中每一位泛舟女子都当作她自己,有时也可以是一个虚拟的文学形象,不过这也为李清照提供了一个有别传统的新颖构思。
比如这首词里,面对着秋风渐起,荷花凋零,词中的女性往往要么独凭栏杆,要么沉沉睡去,但李清照偏偏要让她去泛舟,让她在泛舟的时候举头见到南飞的大雁,让她一直划到月上西楼的时候。这不啻是一种暗示:人生便像是一场行舟,默默地行驶在生命的江河上,看着眼前景物来来去去、起起落落之后,便也到了行将衰老的时候。于是泛舟行为给词中的女性形象也添上了流逝之感,但却与大雁、月亮不同,人的运动并非年复一年的轮回。
于是过片那句也就顺理成章,飘零流去的并不只是花与水,还有舟上的人,年华就在日日泛舟的等待中老去了。好在对方与自己心意相通,也在远方像我一样思念着自己,这或许是愁苦中的一丝慰藉,于是紧锁的眉头稍稍舒展开来。但这番慰藉并不能持续多长时间,愁绪在心间是难以消却的,眉头刚刚舒展,新愁就又在心底涌动。
文章标题:《一剪梅》原文翻译赏析-李清照
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/11773.html
下一篇:《醉花阴》原文翻译赏析-李清照