南乡子

李珣

相见处,晚晴天,刺桐花下越台前。暗里回眸深属意,遗双翠,骑象背人先过水。

【作者】

李珣(855?—930?),字德润,五代前蜀词人。其祖先为波斯人,家居梓州(今四川三台)。

《南乡子·相见处》原文翻译赏析-李珣

【赏析】

动人的邂逅不是记忆中的幻影,而是眼前正在发生的真实,而且又是一片满是越中风物的空间,也就会有与中原个性不太相符的女孩。

“天意怜幽草,人间重晚晴。”夕阳虽然有些消沉,但却能把黄昏渲染得格外迷人,于是无论刺桐花还是越王台,都呈现着黄昏独有的迷离,而身处其间的女孩,想必也被夕阳映照得红润,而渐渐暗下去的光线,又会使她的身影带上一些幽暗的神秘。

神秘的不仅是身形,还有大胆炽烈的举止。同一片夕阳下,男孩的风姿应该也更加盎然,引得女孩暗中观察了多次,最终情定于斯。

越中的女孩并不羞于表达自己的深情,轻轻地将自己的一对耳环留在河边,自顾自地骑着大象渡过河去。这已经是明显不过的动人暗示,就看男孩敢不敢同样大胆地随心而动了。词人并没有揭晓答案,但读者心中已然有了期待。

文章标题:《南乡子·相见处》原文翻译赏析-李珣

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/11888.html

上一篇:《南乡·子渔市散》原文翻译赏析-李珣

下一篇:北方有佳人,一顾倾人城,再顾倾人国-李延年《佳人曲》古诗赏析