送客还幽州
惆怅秦城送独归,蓟门云树远依依。
【赏析】
幽州,唐时治所在蓟县(今北京市大兴区)。秦城,指长安。这是李益在长安送别回幽州友人的一首诗。
起句便言“惆怅”,黯然销魂的情态可知,凝重的惜别氛围笼罩了诗篇。朋友离别,即生“惆怅”,而朋友“独归”,又更多一份担心,“惆怅”的内涵复多一层,体贴、叮咛、珍重之意自在不言之中。次句落想于友人家乡的景物,极有情味。蓟门,古地名,清英廉等《钦定日下旧闻考》:“原今都城德胜门外有土城关,相传是古蓟州遗址,亦曰蓟丘。旧有楼馆,并废,但门存二。土阜旁多林木,蓊翳苍翠。‘京师八景’有‘蓟门烟树’,即此。”燕京八景是元代才取名的,其中“蓟门飞雨”在明代杨荣等人唱和诗中始改为“蓟门烟树”。不知是否受李益本诗句影响。李益曾为幽州节度从事,对蓟门环境是熟悉的,所以写来作为幽州景物的代表。而构成“蓟门云树远依依”诗句,意象富于张力,可有多重理解。其一,是道出友人对故乡的牵挂和归心,从“昔我往矣,杨柳依依”(《诗经•采薇》)化来。朋友的分别,是令人痛苦的,但是朋友归乡情急,又是不可挽留的。其二,是有意点出友人故乡蓟门云树的“依依”,温暖其心,伴其孤独,慰藉其遥遥旅途之苦。其三,是谓今后我在秦城,君在蓟门,相隔遥远,唯有寄“云树之思”——此意从杜甫《春日忆李白》“渭北春天树,江东日暮云”化来,情深意长。
后二句发奇想,借鸿雁传书的典故生发,说秋来不要射杀了往南飞的大雁,因它春天再往北飞时,我还要让它给幽州的朋友捎去书信呢。情到深处便为痴,唐人自是领会这种痴情的,所以成了一种表意手段。
(李亮伟)
相关阅读
文章标题:送客还幽州-古诗译文赏析(李益)
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/11900.html
上一篇:塞下曲四首(其一·蕃州部落能结束,朝暮驰猎黄河曲)-古诗译文赏析(李益)
下一篇:塞下曲-古诗译文赏析(李益)