浪淘沙
往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来。
金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。
【浪淘沙注释】
蒿莱:野草。
【作者】
李煜(937―978),初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士。南唐最后一位国君,世称南唐后主、李后主。
【赏析】
怎样的惆怅会让人从早到晚都在痛苦?或许只有亡国之君才能有这样的情感。普通人遇到挫折,遭逢苦痛的时候,消沉数日也就够了,终归要投入新的生活,不然就沦入难以度日的无边深渊了,又怎能如李煜这般终日高楼庭院,排遣忧伤呢?
不过李煜的伟大就在于他往往能够写出既可以表达帝王愁苦又适用普罗大众的刹那之景。晚凉天净月华开,一句富有动态的描绘,还有着强大的生命力量。这种力量不仅可以瞬间照亮黑暗的夜空,还能把一整天都苦恼烦乱的心情沉静下来。不管此刻面临的苦痛是什么,是理想破灭也好,是前尘难复也好,是年华老去也好,是国破家亡也好,月华都会如先前那般照在自己的身上,便会觉得无常的人世间还会有一些永恒的东西,对人多少有些安慰,情绪也就相对淡然了。
至于最后两句,无非是接着月华的话头,重复刘禹锡“淮水东边旧时月,夜深还过女墙来”的调子罢了。
文章标题:《浪淘沙》原文翻译赏析-李煜
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/11935.html
上一篇:《望江梅》原文翻译赏析-李煜
下一篇:《破阵子》原文翻译赏析-李煜