春词

刘禹锡

新妆宜面下朱楼,深锁光一院愁

行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。

注释

①新妆宜面:意思是精心地梳妆打扮。朱:颜色华丽,不一定专指红色。

【译文】

我新近打扮得非常秀美,款款走下朱楼,空空的庭院将春光深锁,我不由得满怀一腔忧愁。走到院中,我百无聊赖地数起花朵,不知何时一只蜻蜓飞上了玉簪头。

春词-古诗译文赏析(刘禹锡)

【赏析】

这是一首写宫怨的诗。写一位宫女精心梳妆后,走下朱楼,结果无人欣赏。失望之余,以闲数花朵打发无聊的时间,不料蜻蜓倒来欣赏新妆。这样描写,含义一看就知:女主人公处境孤寂冷落。本诗从侧面写出了这位宫女的一腔怨愁,含蓄而富有风姿。

文章标题:春词-古诗译文赏析(刘禹锡)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/12143.html

上一篇:蜀先主庙-古诗译文赏析(刘禹锡)

下一篇:和乐天《春词》-古诗译文赏析(刘禹锡)