《八声甘州·陪庾幕诸公游灵岩》原文翻译赏析-吴文英

首页 > 名篇赏析 > 时间:2021-11-11 20:47 来源:李白古诗网 作者:吴文英

八声甘州·陪庾幕诸公游灵岩

吴文英

渺空烟四远,是何年、青天坠长星。幻苍厓云树,名娃金屋,残霸宫城。箭径酸风射眼,腻水染花腥。时靸双鸳响,廊叶声。

宫里吴王沉醉,倩五湖倦客,独钓醒醒。问苍波无语,华发奈山青。水涵空、阑干高处,送乱鸦、斜日落渔汀。连呼酒,上琴台去,秋与云平。

【八声甘州注释】

长星:彗星。古人认为彗星的降临象征着国家衰微,如果彗星不仅出现,还陨落人间,则是亡国之兆。吴文英此处即用彗星陨落代指越王勾践灭吴之事。也有人认为这里就是指灵岩山是巨石天降而成。

时靸(sǎ)双鸳响:靸,拖鞋。双鸳即代指女性的鞋子。靸双鸳即穿着拖鞋的意思。古人多以木屐为拖鞋,故走路时会有声响。

【作者】

吴文英(约1200—约1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。南宋词人。

《八声甘州·陪庾幕诸公游灵岩》原文翻译赏析-吴文英

【赏析】

吴文英与姜夔一样,是一位江湖清客,过着漂泊无定的幕僚生活。他似乎比姜夔还要不幸,祖上是商人的他,没有资格参加科举考试,心中的经纶抱负更加无处施展,也就在姜夔的清苦之外,多了一些悲愤。从这首词的题目中可以了解,吴文英此刻是在苏州管理粮食调配的提举常平司里做幕僚,正与其他同事一起陪同常平使游览姑苏名胜灵岩山。秋时期,吴王夫差就在灵岩山修建了华丽的馆娃宫以供西施居住,到了南宋的时候,当然残破不堪,吴文英就借此番吊古,舒泄了不甘幕僚人生的悲愤。

开篇一阵云烟,勾连起了今昔。一阵云烟吹过,变换到勾践灭吴的时空,灵岩山上正是树木壮丽,楼阁华美,美丽的西施正在河边梳洗,馆娃宫中时常回响着她穿着拖鞋的脚步声。但很快,这些美好都将烟消云散。又一阵云烟吹过,回到了今日时空:当年的一切都已消逝,只剩下一片断壁残垣,与秋风吹落树叶的哀声。

过片的云烟起落得更快,才看见沉睡宫中的吴王,就变幻成灭吴之后独钓太湖的范蠡,突然间又切换回当下。此刻的自己也与范蠡一样面对着太湖,但他一方面立下了伟大功业,一方面又急流勇退,带着美丽的西施过上了闲淡的隐居生活,可谓仕隐双全的人生赢家。可是自己却一事无成,只能面对着青山徒叹自己逐渐生出的白发。

功业既然无望,如范蠡一样泛舟太湖烟波不也可以?此刻的太湖上正有点点渔舟。但他们都与吴文英无关,他不得不为了生计做一个难言尊严的清客幕僚,根本无法左右自己的命运。至此,情感已陷入低谷,但吴文英在末句突然振起,大声呼喊要痛饮美酒,再向高处攀登,因为秋景本就美在高处。

但这还是一种无奈的呐喊,并不能改变自己的命运。人总归要活下去,这或许是一种避免沉沦的方式,只不过不能细究罢了。

文章标题:《八声甘州·陪庾幕诸公游灵岩》原文翻译赏析-吴文英

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/12219.html

上一篇:《玉蝴蝶》原文翻译赏析-柳永

下一篇:《鹤冲天》原文翻译赏析-柳永