云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。
估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生①。
三湘愁鬓逢秋色,万里归心对月明。
旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声②。
注释
①估客:商人。
②鼓鼙:军用大鼓与小鼓。
【晚次鄂州译文】
乌云散去可望见远处的汉阳城,孤独的帆船载着我的悒郁,还要行驶一天才能到达。白天风平浪静,只看见商人稳稳酣睡,夜晚潮水上升,只听见船夫窃窃私语。朦胧的秋色中三湘一片萧瑟,我悲愁的心空对着明月。纵然归心似箭哪里又是我的故乡?我的田园我的家业已随着战乱毁灭,我还哪堪忍受江上传来的阵阵战鼓声。
【晚次鄂州赏析1】
这是一首即景抒怀的诗。
此诗作于至德(公元756-公元758)年间。当时卢纶因避安史之乱,由北南逃,途经鄂州,准备去三湘一带。诗歌描述了兵乱流离中叹老思乡的情怀。此诗的前二联写目之所见:云雾散开,可见到远处的汉阳城,但这孤独的航船,还要走一天的路程。商贾们惯于在江湖上行走,知道现在江上风平浪静;作者半夜里听到船夫讲话,明白江上要涨潮了。诗的颔联写眼前所见所闻,细致曲折,向为人称赞。诗的后四句抒情:双鬓本已愁白,又逢三湘凄凉的秋色。故乡在万里之外,诗人的一片归心只能对月浩叹。旧时的田园庐舍,在战争中丧失殆尽,如今诗人是一个无家可归的人了,再也不堪听到阵阵鼙鼓声了。全诗抒写了因战乱而漂泊江湖的羁旅困顿之事,表现了诗人对安定生活的渴望。
【晚次鄂州赏析2】
这是一首传世名作。写乱离,写旅愁,却纯以白描出之,非大手笔莫能为。
后代评价律诗,多以清诗为标准,以为不使事,无辞藻,即属下乘。误人深矣。若杜甫《春夜喜雨》《客至》诸篇,纯以白描出之,方为上乘。白描之难,远胜使事,能以白描取胜,是真知诗者。卢纶有此悟性。
这首诗前半段写旅程,后半段写感慨,而又浑然一体,真是奇才。
前半段写旅程,有真体验。“汉阳”,今之汉阳。“鄂州”,即今之武昌。长江至武汉段,江流平缓何况逆流而上,从武昌到汉阳,竟要一日旅程。“犹是孤帆一日程”是真体验,已暗含焦虑之情。“估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生”,这一联之所以千古传唱,是因为它如此真切而细腻地表达了漫漫旅途的心情:疲惫、无聊,而又增长见识。停泊鄂州,夜不能寐,隐约听见船夫说涨潮了。而那些贾客们,却犹如“昼眠”一样,只道是风平“浪静”。这才是真正的寂寞。这一层意思,似乎无人道破。
后半段写感慨,是乱离人真心境。船再往上行,就是湖南地界了。那时无湖南称谓,故曰“三湘”。可怜我到“三湘”之时,人已老了,这句勾连旅程,不露痕迹。下句过渡到思乡,也不露痕迹。“万里归心对月明”,我到江陵改走陆路,离家还有万里之遥呢(卢纶老家是蒲州,在今山西)。下面再勾连:一想到故乡,我的心情更暗淡了,我的家业,在战乱中已零落殆尽。“更堪江上鼓鼙声”,这是递进,何况现在仍不太平,即使在江边,也时常闻警呢。这时的卢纶,已不再呼天抢地,而是痛定思痛,以无限感伤道出自己的凄凉,更使古今过来人为之鼻酸。
全诗浑然一体,无一闲句,无一闲字。自言自语,酸楚莫名。真绝唱也。
诗家三昧,无非此时景、此时情。景若不从真体验出之,即失去具体生动,所附之情,必然泛泛。古今真诗人,莫不珍视独特经历,人生况味。此只可与会家道,难为俗人言矣。
(滕伟明)
【晚次鄂州评点】
本诗是诗人在安史之乱平复后于行船途中所写的抒怀诗。本诗通过对秋江凄清夜色的描绘,抒写了诗人长期漂泊,急切思归的苦闷情怀,表达了诗人渴望安定统一、和平安居的美好愿望。一首好诗,贵在有真情实感。卢纶的这首诗写自身在乱世中的背井离乡、颠沛奔波之苦,情真意切,不事雕琢,佳句自出。次,住宿。鄂州,唐时属江南道,在今湖北武汉市武昌地区。诗题下原注“至德中作”。
首联扣题,写诗人“晚次鄂州”,但不露痕迹。浓云散开,诗人举目远眺,汉阳城依稀可见,一种喜悦的情绪流露而出。诗人在战乱中漂泊,早已厌倦了行旅生涯,巴不得早有个安憩之所。云开见汉阳城,怎能不喜?次句诗人笔锋突转,说因为天晚,不得不在鄂州停泊。一个“犹”字,道出了诗人的急迫心情,一个“孤”字,流露出了诗人旅途中的寂寞情绪。
颔联描绘舟中情景,诗人以简笔勾勒出身在船舱中百无聊赖的生活。白天风平浪静,单调的行旅生活使人昏昏欲睡,同船的商贾不觉入梦;夜间江潮看涨,船家絮语,让诗人更觉长夜难明。估客昼眠,独寻美梦;舟人夜语,自得其乐。这一昼一夜的描写更加衬托出诗人昼夜难眠的焦躁心情。
颈联借景抒怀,抒发诗人的身世飘零之感和彻骨的思乡之情。诗人飘零于江湘之间,国难家愁,已使他双鬓星霜,恰巧又逢寒秋,他满怀愁绪无处排解!离家万里,欲归不能,这一片乡情,他只能托与天上明月。一个“逢”字,将白发与秋色融入一炉,愁绪倍增;一个“对”字,把有心与无情结为一体,意蕴深远。而上句的“秋”与下句的“心”,正好合成一个“愁”字,可见诗人构思巧妙。
尾联诗人直陈心中感慨。“旧业”指家中原有用来维持生计的家业。“鼓鼙”借指战乱。原有家业已随战乱化为乌有。诗人飘零江湖,忽然听到江上传来战鼓的声音,情何以堪!这两句,诗人将思乡之情与忧国愁绪结合起来,深化了主题。
相关阅读
文章标题:晚次鄂州-古诗译文赏析(卢纶)
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/12264.html
上一篇:塞下曲四首-古诗译文赏析(卢纶)
下一篇:《送李端》原文翻译赏析-卢纶古诗