游子吟

孟郊

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三

注释

①寸草:细微的草。三春晖:春天的阳光。

【译文】

慈祥的母亲飞针走线,为出远门的儿子缝制寒衣。临别时一针一线缝得细密均匀,担心儿子的归期会延迟。儿子啊,怎能报答尽母亲养育之恩?就像小草,报答不了春天阳光给予它的温暖。

游子吟-古诗译文赏析(孟郊)

【赏析1】

这是一首抒写母子情深的名篇,天下最博大、最无私的爱就是母爱了。

儿子要出远门了,母亲满怀着慈爱替儿子缝衣,那一针一线之中融入了母亲多少的爱和惦念牵挂呀!

“谁言寸草心,报得三春晖”,说出了儿子对母亲的感念、对母爱的铭记,而儿子的这片心意,与母爱相比,显得多么微不足道啊!

诗人一生清苦,四十六岁才中进士,到了五十岁才得了江苏溧阳尉这样一个治安小官。因此,诗人写此诗饱含了丰富的人生体验和激情,古往今来与千万读者产生共鸣,长咏不衰。

【赏析2】

孟郊诗多抒写穷愁,用字造句力避平庸浅率,而就生新瘦硬,故苏轼谓之“郊寒岛瘦”。所谓寒、瘦,在内容上指言贫叫苦,在艺术上则指苦吟和一种清峭的意境美。今人方牧素描孟郊:“冷露滴破残梦,峭风梳篦寒骨;暮年登第,一生才说几句痛快话”(《孟郊苦吟》),可谓得之。

《游子吟》是孟郊享誉千古之作。在香港的民意测验中,此诗高居最知名十佳唐诗的榜首。关键在于诗人抓住了母爱与孝道,在中华民族文化心理结构中占有特别重要地位的题材,而表现得深入浅出。诗作于贞元十六年(800)溧水县尉任上,自注云:“迎母溧上作”。

前四句摄取生活中一个常见的情景,慈母为游子准备行装,在游子临行前夕,在灯下缝缝补补。这幅图画表现的是贫寒之家,儿子出门不能盛其服玩车马之饰,然而母爱是“论心不论迹”的。从“临行密密缝”这个场面所流露的质朴无华的人性美,足以使任何“金缕衣”失去光辉。

在母亲眼中,孩子永远是孩子,不管他走向何方,不管他走得多远,都永远走不出母亲的目光,走不出母亲的思念。从感情上讲,母亲希望孩子早些回来的,这是“意恐迟迟归”的一层含义。而从理智上讲,母亲又本能地深知,孩子必须经风雨、见世界,所以不管怎样的不放心,也绝不会把他拴牢在自己身边。母亲缝下密密的针脚,怕衣服不经穿,这是“意恐迟迟归”的又一层含义。换言之,怕衣服不经穿,乃是“临行密密缝”的深层原因。

最后两句是针对迎母溧上这件事而言的,谋到一官半职,就李逵一般地不忘老母,这片赤子之心天然感人。而诗人还进一步辨认孝心与母爱的区别:孝心是出于报恩的意识,而母爱是无条件、无意识的,是春风与阳光一般地不求回报的。

尽管《小草》歌词说“春风呀春风把我吹绿,阳光呀阳光把我照耀”,古人仍有“草不谢荣于春风”(李白日出行》)之说。所以《诗经•小雅•蓼莪》云:“哀哀父母,生我劬劳”“欲报之德,昊天罔极”,此诗结尾也是一样的意思。母爱固然伟大,赤子之心也很动人,这是构成此诗内容的两个基本点。所有的人,都是母亲的孩子,对此本来就容易发生共鸣;加上形象感人的描写和兴到笔随的比兴,取得的效果尤佳。

(周啸天)

【评点】

这是一首母爱的赞歌。在诗题下,孟郊自注“迎母溧上作”,可见本诗是孟郊出任溧阳县尉时所作。孟郊出身贫寒,其父孟庭玢早卒,母亲裴氏受尽千难万苦,扶养三个儿子成人。孟郊一生窘困潦倒,多次辞家,奔走衣食,直到五十岁才被授职,出任溧阳县尉。当他迎养老母时,以往辞家别母的情景浮现眼前,情不自禁地写出这篇自创的乐府诗题《游子吟》。吟,诗体的一种。

在本诗中,诗人描写了母亲为儿子缝衣的感人情景,表现了母亲挚爱儿女的深情,并以寸草难报阳光的恩情比喻母亲的恩深情重。全诗用喻贴切,真挚感人。

开头两句,诗人选取儿子即将远行时,母亲为他缝衣的日常琐事入手,表现的却是内心难以言喻的深沉情感。诗人用“线”和“衣”两件极常见的东西,将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉深情。

中间两句,诗人集中笔墨,描写母亲的动作和意态:儿子临行前,母亲一针一线为儿子缝衣,针针线线都无比细密,因为母亲害怕儿子迟迟难归,所以要把衣衫缝制得更结实一点儿。其实,母亲心里何尝不期盼儿子早些归来呢!母亲的一片深情,恰是在日常生活细节中流露出来。这两句既无言语,也无泪水,却以无声胜有声,扣人心弦,催人泪下。

最后两句,诗人以反问的语气,采用传统的比兴手法,以小草比儿女,以春天的阳光比母爱。“寸草心”微不足道,“三春晖”博大无边。没有“春晖”普照,“寸草”不能生长;而“寸草”之“心”又怎么能报答“春晖”恩情的万分之一呢?诗人用反诘语气直抒胸臆,热情讴歌伟大的母爱,更强化了感人的力量。因而,这两句成为万口传诵的名句,并被浓缩为“春晖寸草”的成语,感发普天下人子的孝心,千百年来一直为世人所称颂。同时,悬绝的对比,形象的比喻,也寄托了诗人对母亲发自肺腑的爱,引起了无数读者的共鸣。

文章标题:游子吟-古诗译文赏析(孟郊)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/12514.html

上一篇:登科后-古诗译文赏析(孟郊)

下一篇:烈女操-古诗译文赏析(孟郊)