西洲曲--南朝乐府

忆梅下西洲,折梅寄江北。[1]

单衫杏子红,双鬓鸦雏色。

西洲在何处?两桨桥头渡。

日暮伯劳飞,风吹乌臼树。

树下即门前,门中露翠钿。[2]

开门郎不至,出门采红莲。

采莲南塘,莲花过人头。

低头弄莲子,莲子青如水。[3]

置莲怀袖中,莲心彻底红。[4]

忆郎郎不至,仰首望飞鸿。[5]

鸿飞满西洲,望郎上青楼。[6]

楼高望不见,尽日栏杆头。

栏杆十二曲,垂手明如玉。

卷帘天自高,海水摇空绿。[7]

海水梦悠悠,君愁我亦愁。[8]

南风知我意,吹梦到西洲。

《西洲曲》原文翻译赏析-南朝乐府

【注释】

[1]忆梅下西洲,折梅寄江北:意思是说,女子见到梅花又开了,回忆起以前曾和情人在梅下相会的情景,因而想到西洲去折一枝梅花寄给在江北的情人。江北,当指男子所在的地方。

[2]翠钿:用翠玉做成或镶嵌的首饰。

[3]莲子:和“怜子”谐音双关,“怜”,爱。

[4]莲心:和“怜心”谐音,即怜爱之心。

[5]望飞鸿:这里暗含有望书信的意思。因为古代有鸿雁传书的传说。

[6]青楼:漆成青色的楼。唐朝以前的诗中一般用来指女子的住处。

[7]卷帘天自高,海水摇空绿:卷帘眺望,只看见高高的天空和不断荡漾着的碧波的江水。海水,这里指浩荡的江水。

[8]海水梦悠悠:梦境像江水一样悠长。

《西洲曲》原文翻译赏析-南朝乐府

【赏析1】

此诗《玉台新咏》题江淹作,不可信,乃明人妄增。今传明吴郡寒山赵均小宛堂刊本是根据南宋陈玉父刊本翻雕的,此本就没有收入《西洲曲》,当然就更无所谓江淹作了。郭茂倩《乐府诗集》于卷七十二“杂曲歌辞”中收入此诗,题“古辞”,是可信的,郭茂倩将隋唐曲辞称为“近代曲辞”,则所谓“古辞”应该是指隋唐以前的曲辞了。从这首诗的语言和风格看来,可以断定是一首南朝民歌。南朝民歌之有《西洲曲》,就如北朝民歌之有《木兰诗》,这两首诗不仅是南北朝民歌中篇幅最长的,而且各代表了南北朝民歌的迥异的风格。《西洲曲》大概经过文人的加工润色,这一点也和《木兰诗》类似。

《西洲曲》的语言明白如话,意思却难以贯通。它的妙处正在随手拈来而不着意经营,在可理喻与不可理喻之间,可贯通与不可贯通之间。这倒颇有些现代派的意味。全诗三十二句,四句一段,一共八段。自第二段开始,上段的末尾即作下段的开头,而全诗结尾又与诗的开头以“西洲”二字相重复。就这样,全诗形成一个循环不已的结构,“续续相生,连跗接势,摇曳无穷,情味愈出。”(沈德潜《古诗源》)这个环的中心是一个少女的无尽的相思、如梦的相思。这相思萦绕在一个地方,那就是“西洲”。“西洲”既是诗题,又四次出现于诗中,可见它的重要。西洲者,西边水中的一片洲渚而已,其地理位置是无法坐实也不必坐实的。诗里说:“西洲在何处,西桨桥头渡。”下句似乎是回答上句的,但这回答太含糊了,等于没回答,又似乎并非上句的回答,而是在叙述一段行程。诗里又说:“鸿飞满西洲,望郎上青楼。”“南风知我意,吹梦到西洲。”看来“西洲”是和一段爱情的故事联系在一起的,也许这是她和情人初会之地,也许在这里留一番美好的回忆,也许还有什么别的原因,所以“西洲”成了他们之间所特有的一种记忆的符号,成了他们爱情的象征和相思的寄托。如此说来,《西洲曲》也就是相思曲了。shu籍 分.享 V信whair004

他们之间所特有的爱情象征物还有梅花。从开头两句“忆梅下西洲,折梅寄江北”不难体会。忆梅则下西洲,又折了西洲的梅寄往江北——他所在的地方,大概是提醒不要忘却昔日的欢爱,也不要忘却自己。折梅相赠,这使我们想到南朝宋陆凱的《赠花晔诗》:“折花(一作梅)逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝。”据《荆洲记》曰:“陆凱与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔”,兼赠此诗。梅花是江南早春的象征,而在《西洲曲》里则又是爱情的象征,西洲的梅花更以其双重的象征意义而特别能撩动他们的情思。

折梅相寄当然是春天的事,可是后面又说“采蓬南塘秋”,那么这首诗是不是写了一个从春到秋的过程呢?可以这样讲,也可以不这样讲。我倾向于把全诗统一理解为一支秋曲,开头的折梅是追述春天的事。春天曾折梅相寄,如今已过了半年,到秋天还不曾相见,甚或未曾得到他的音信,遂有秋天这番浓得化不开的相思。“莲”与“怜”谐音,也是爱情的一种象征物,在南朝民歌中屡见不鲜。“忆郎郎不至,仰首望飞鸿。”鸿雁可以传书,“望飞鸿”有盼望飞鸿捎信给情人的意思暗含其中。而“鸿飞满西洲”,则又增添了几多怅惘。她登上青楼眺望情人,青楼虽高却依然望不见他。她整天凭栏而立,垂手如玉;天水一色,悠悠无尽。她的梦也渺无边际,只有盼着南风把自己的梦吹到西洲重温那往日的欢爱了。

这首诗的语言纯净自然,而韵致无穷,隽语佳句,俯拾即是。写景如“日暮伯劳飞,风吹乌臼树。”“卷帘天自高,海水摇空绿。”极见境界,而且一点也不隔。抒情如“忆郎郎不至,仰首望飞鸿。”“南风知我意,吹梦到西洲。”深沉蕴藉,意味悠长。其他如“采莲南塘秋,莲花过人头。”“栏杆十二曲,垂手明如玉。”也都清丽可喜。从唐人五绝中的神品,如崔颢长干行》、王维《相思》、李白玉阶怨》等诗,或许可以感到《西洲曲》的气息。

《西洲曲》原文翻译赏析-南朝乐府

【赏析2】

这是一个爱情故事,虽然我们不知道故事的经过,不知道故事中男女主人公的身份,但这个故事一定和“西洲”有关。故事中的男子去了“江北”,因而才有了女子的“忆梅下西洲,折梅寄江北”,而全诗也就由此展开。

相思之情贯穿全诗始终,但诗中的地点和时间却在不断转换,仿佛若干组镜头剪辑拼接而成。每一组镜头都不离女子的行踪,转换自然流畅,画面优美生动。下面我们就来看看古人的“蒙太奇”手法——

第一组镜头:重游西洲。全诗一共十六联三十二句,前四联构成一组镜头。第一个镜头是女子重游西洲,折梅寄北;第二个镜头呈现了女子的形象,虽然没有直接展示女子的容貌,但是从“单衫杏子红,双鬓鸦雏色”可以想象出这是一个清丽可爱的江南女儿;第三个镜头则从西洲转到了女子的居处环境。同时从这三个镜头中的物象也能看出季节的转换:“折梅”是在初春,穿“单衫”大约已到春之交,“伯劳”是一种鸟,仲夏始鸣,喜欢单栖,这一方面用来表示季节,一方面也暗示了女子孤单的处境。

第二组镜头:南塘采莲。从第五联到第十联,亦有三个镜头。第一个镜头是女子推门而出,无时无刻不盼望着心上人突然而至的她,脸上自然浮现出失望的神色;第二个镜头是女子乘船进入荷花丛中,红艳艳的荷花高高立出水面,遮没了女子的身影;第三个镜头是荷花已谢,女子在采摘莲蓬,时而俯首,时而仰望。这三个镜头贯穿了整个秋天,“莲花过人头”是早秋,“弄莲子”是在仲秋,“鸿飞满西洲”已是深秋景象。这一组镜头中女子的动作或弄莲子或望飞鸿,都在传达着对心上人的深深的思恋之情。“莲子”谐音“怜子”,即“爱你”之意;“莲心彻底红”则象征着爱情的忠贞;“望飞鸿”的目的是期待着“鸿雁传书”,然而却没有传来心上人的音讯。

第三组镜头:登楼远眺。从第十一联到第十四联,由两个镜头构成。第一个镜头是近景,女子登楼远眺,终日徘徊,终日思念;第二个镜头是远景,江水滔滔,天地阔远,心上人似远在天涯。

第四组镜头:梦萦西洲。最后两联,组成最后两个镜头。女子带着无尽的思念与愁绪入眠,她相信心上人也会同她一样愁绪满怀,也在深深地思念着她;“吹梦到西洲”,不仅是希望吹她的梦到西洲,也是希望吹他的梦到西洲。这最后一个镜头,需要读者自己的想象来完成:梦中,她一定能在西洲与心上人相会。

缠绵不尽,婉转而又含蓄,正是古时江南女子的情与思。

文章标题:《西洲曲》原文翻译赏析-南朝乐府

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/12540.html

上一篇:《黄金台》原文赏析-迺贤

下一篇:《对酒》原文赏析-倪瓒