《正月二十日与潘郭二生出郊寻春忽记去年是日同至女王城作诗乃和前韵》原文翻译赏析-苏轼

首页 > 名篇赏析 > 时间:2021-11-15 19:17 来源:李白古诗网 作者:苏轼

正月二十日与潘郭二生出郊寻忽记去年是日同至女王城作诗乃和前韵--苏轼

东风未肯入东门,走马还寻去岁村。

人似鸿来有信,事如春梦了无痕。

江城白酒三杯酽,野老苍颜一笑温。

已约年年为此会,故人不用赋招魂。[1]

《正月二十日与潘郭二生出郊寻春忽记去年是日同至女王城作诗乃和前韵》原文翻译赏析-苏轼

【注释】

[1]招魂:《楚辞》中有《招魂》篇。

《正月二十日与潘郭二生出郊寻春忽记去年是日同至女王城作诗乃和前韵》原文翻译赏析-苏轼

【赏析】

正月里,春风还不肯来到东门,那我们就主动“还寻去岁村”吧。去年此月此日,也是我们来到这里,连记录感想的诗韵也一样。苏轼以主动寻春的姿态给黄州的贬谪生活制造了一个有趣的节日。每年的同月同日,在同样的地点庆祝节日,像秋日南来的鸿雁,很准时。

场景再现消解了中间的时光,一下子从去年跳到今年,仿佛这一年什么都没发生过,“事如春梦了无痕”。当然,其间肯定发生过很多事,留下很多痕迹,但又何须挂怀呢?就让它们如春梦一般缥缈远逝吧。人的一生要经历那么多纷杂之事,其中有多少真正值得记忆,又有多少会在心田留下痕迹呢?忘记,也许正好不忘初心。

春寒料峭,喝下几杯浓浓的酒。野外耕作的老头苍老的脸上露出温厚的笑容。山水之乐,人情朴野,诗人渐渐淡忘了他当时的困厄,说:“我和朋友们约了每年都来这儿,我过得很好,大家不用为我调离黄州之事而奔走麻烦。”一个人在失意痛苦的时候,还总想着让大家都能得到安慰,都生活得愉快些,真是忠厚心肠、旷达襟怀。千百年来,苏轼总能得到后世人们的喜爱和敬仰,大概正是因为他的温厚、有趣和坚强总能给人们带来温暖的感召与力量吧。

文章标题:《正月二十日与潘郭二生出郊寻春忽记去年是日同至女王城作诗乃和前韵》原文翻译赏析-苏轼

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/13209.html

上一篇:《惠崇春江晚景》原文翻译赏析-苏轼

下一篇:《海棠》原文翻译赏析-苏轼