感事
王镣
击石易得火,扣人难动心。今日朱门者,曾恨朱门深。
【作者】
*王镣,字德耀,唐扬州(今属江苏)人,祖籍太原(今属山西)。宰相王铎之弟。屡举不第,懿宗咸通中始进士及第,累官主客员外郎,僖宗乾符二年(875)改仓部员外郎,迁左司郎中、汝州刺史。终太子宾客。
【赏析】
阶级社会里充满着不平等,人们都在一定的社会地位里生活,思想感情和立场观点随着社会地位的变化而变化,从而产生出一种发人深省的“角色互换”的现象:专制的家长曾经是俯首帖耳的子孙;恶毒的婆婆曾经是受气的小媳妇儿;刚愎的暴君曾经是造反者;一怒之下杀了伙伴的王者,当年也曾讲过“苟富贵,勿相忘”的肺腑之言……人们显得那样健忘,仿佛人际关系中确乎存在着一个个怪圈。这首五绝就用极简劲的语言,道破了这样一种世相,既痛快又深刻。
诗前两句以比兴手法,为警策之句:“击石易得火,扣人难动心。”在火柴发明传入之前,人们取火的办法之一便是击石取火:工具是两片火石,或一片火石一块铁,以纸媒相凑,击石引着,再吹出明火。今人看来这很不方便,而在古人却认为“易得”了。写“击石易得火”,为的是引出“扣人难动心”。以“易”形“难”,这是反兴的方法。相形之下突出了人心的冷酷,比石头还僵硬。人间固然也有古道热肠者,并非全无恻隐之心,不过,此句是有所特指,便是题目显示的,作者在生活中遇到了一件不愉快的事,碰了钉子,故感发为诗。他的高明在于,并不停留在具体事件上,而是着重揭示其中包含的生活哲理:“今日朱门者,曾恨朱门深。”今日有权有势的冷面人,当初也曾需要温情,也曾要求权门的援引,可能也曾有过求告无门的苦衷。这里言下之意是:人哪,你为什么如此健忘呢?你当初深恶痛绝的那种角色,如今为什么就安之若素呢?所以这二句“朱门”的重复中,见出角色互换,读来饶有意味。诗人对其所针砭的那个具体对象,也许深知其底细,他可能就是“一阔脸就变”的势利小人。不过诗中并不局限在一人一事,而重在揭露鞭答一种世相,所以深刻。
同一个题目,如果施之散文,可能就下笔千言,通过旁搜远绍,甚至可能写成论人类不平等的长篇大论。而一首绝句,却只需点到为止,读者逐类旁推,自能产生愈短愈长的效果。这首诗前二句固然是警句,后二句则是更为发人深省的警句。语言的警策,也是小诗成功的诀窍之一。
(周啸天)
文章标题:感事-古诗译文赏析(王镣)
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/13654.html
上一篇:《晓上空泠峡》原文赏析-王闿运
下一篇:《春晚》原文翻译赏析-王令