庭中有奇树--无名氏

庭中有奇树,绿叶发华滋。[1]

攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

此物何足贵?但感别经时。

《庭中有奇树》原文翻译赏析-无名氏

【注释】

[1]华:同“花”。

《庭中有奇树》原文翻译赏析-无名氏

【赏析】

鲜花传情致意,该是很早就有的习俗。从庭院中开满花的树上,折下一枝,打算送给自己思念的那个人。这开篇实在平淡到乏味。当然,还有什么,能够比鲜花的芳香美丽,更能代表自己殷切的思念,更能象征彼此的情意呢?

第三联语意却是一转。花竟没有送出,久久置于自己怀袖之中,以至于周身满是花香。为什么没有送出呢?因为两人之间的距离太过遥远了。这可真让人悲伤。但诗人却没有叙写自己的悲伤,而是又一转,转回到自己所折的这枝花上来:隔了那么远的距离,为什么想要送一枝花去?是这枝花十分珍贵吗?不是。只是离别了太久,思念让自己情不自禁了。

折花的举动是平常的,而折花之情思是隽永的。

文章标题:《庭中有奇树》原文翻译赏析-无名氏

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/14136.html

上一篇:《涉江采芙蓉》原文翻译赏析-无名氏

下一篇:《迢迢牵牛星》原文翻译赏析-无名氏