西江月·夜行黄沙道中

辛弃疾

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪头忽见。

【西江月注释】

黄沙道:连接江西上饶与铅山的古道,辛弃疾中年退居于铅山,多往返于此。

别枝:倾斜的树枝。

社林:土地庙旁边的树林。

【作者】

辛弃疾(1140—1207),原字坦夫,改字幼安,号稼轩,济南历城(今属山东)人。南宋主战派名臣、词人,有“词中之龙”一称。

《西江月·夜行黄沙道中》原文翻译赏析-辛弃疾

【赏析】

明月清风,鹊起蝉鸣,极其寻常的农家风景,在词人妙笔组合下,显得格外清新雅致。伴随着稻田里此起彼伏的蛙声,飘来了阵阵稻花香,想必到天,又将会有一场丰收,心情也就随之更加愉悦。

黄沙道是南宋时期的重要道路,沟通着上饶郡城与带湖所在的铅山县,当然也就是退居时期的辛弃疾最常走的道路。可他为什么要在大半夜里行走?其实不必在意背后的原因,毕竟不是半夜,又怎能欣赏到这条繁华官道在人群熙攘外的另一副模样?

词人在稻花与蛙声间继续前行,时隐时现的星辰已经预示了突然下起的淅沥小雨。夜半时分,哪里能有躲雨的地方呢?忽然一个路转,就看见土地庙旁边的树林里掩映着一座茅店,欣喜之余,更意外地发现,这是曾经住过的地方,早已是旧相识了。

人生的痛苦自是难免,但也还是得拥有柳暗花明的信心,因为不知道在什么时候,可能就会获得老朋友的援手。这样就是为什么不经意间的重逢,往往令人感动,足以珍视不已。

文章标题:《西江月·夜行黄沙道中》原文翻译赏析-辛弃疾

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/14290.html

上一篇:《清平乐·村居》原文翻译赏析-辛弃疾

下一篇:《贺新郎·兵后寓吴》原文翻译赏析-蒋捷