《闻邻船吹笛》
杨基
江空月寒露华白,何人船头夜吹笛。
参差楚调转吴音,定是江南远行客。
江南万里不归家,笛里分明说鬓华。
已分折残堤上柳,莫教吹落陇头花。
【作者】
杨基(1326-1378),字孟载,号眉庵,原籍嘉州(今四川乐山),生长在吴中。初为张士诚幕僚。明初官山西按察使,后谪为输作,卒于工所。能诗,为“吴中四杰”之一。其诗长于写景咏物,峭拔清润。有《眉庵集》。
【赏析】
古诗中不乏以诗写乐之作。但从李颀的《听董大弹胡笳声》到白居易的《琵琶行》,他们描述音乐的特点,都重在听者的感受和对音乐曲调本身进行逼真的描述和摹写。而杨基的这首诗,在描写音乐上另辟蹊径,以对笛声表达的内容和情调的描写和渲染,表现出音乐的效果和演奏者的感情,并把自己的感情寄寓其中。
“江空月寒露华白,何人船头夜吹笛”,开首两句,点出了闻笛的时间、环境、气氛、景色。写在一个霜露满天、江月普照的深秋的夜晚,作者在空寂冷清的江面上,听到邻船传出动听的笛声。“何人”二字,表明对吹者的不知不识,为后面揣度、描写笛声留下了充分的余地。
“参差楚调转吴音,定是江南远行客”,由上句贯下,直写笛声:参差曲折,动听悦耳的楚调转奏吴音,那么,这位奏者一定是漂泊在外的江南游子了。由乐度人,既写出了笛声的转换,又写出了作者的心理活动。
“江南万里不归家,笛里分明说鬓华。”江南游子漂泊在万里之外不能回家,他的心情是怎样的?那笛声分明在诉说自己鬓发斑斑,思乡之苦催人先衰了。这里,由人度乐,紧承上句,是进一步写人,也是更深一层写乐,诗意进一步突出,也为下两句写乐抒情作好了铺垫。
“已分折残堤上柳,莫教吹落陇头花。”紧承上句写乐。“已分”,已料。折柳,古乐曲名,多为伤别怀人之辞,李白有“此夜曲中闻折柳,何人不起故园情”的诗句。作者即巧妙化用李白诗意,说吹笛者反复吹奏《折柳》伤别之曲,我料想那堤上的柳都折残了,切莫再吹落寄与陇头人的梅花了。古代吴人陆凯与范晔相善,陆寄范的诗曰:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊附一枝春。”以上两句皆化用典故,说明笛声吹奏出伤别的曲子已令人心醉,切不要再奏连回归的音信都没有的曲子了。
综观全诗,写乐而不直写声调的动听婉转,也不直写听者如何为曲所动,却反复表述吹奏者传达出的情思,从而将作者深深的身世之感寄寓其中,写声情也是写心情,写吹笛者也是写自己,从而使情、景的交会达到出神入化的程度,这是本诗在表现手法上的一个很突出的特点。
此外,本诗极善造境。以精练之笔、典型之景,创造优美的境界,以表达感情,突出主题。“江空月寒露华白”七字,描画出一幅凄凉、冷清、空寂、孤寒的境界,为下面抒情奠定了基础。这也是许多明初诗人难于做到的。
(王志民)
文章标题:《闻邻船吹笛》原文赏析-杨基
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/14430.html
下一篇:《长江万里图》原文赏析-杨基