寄王琳--庾信[注]

玉关道路远,金陵信使疏。

独下千行泪,开君万里书。

《寄王琳》原文翻译赏析-庾信

【注释】

[注]庾信(513—581),字子山。南北朝时期辞赋家、诗人。

《寄王琳》原文翻译赏析-庾信

【赏析】

五绝是简省的,但这二十字传递出浩瀚的悲哀。

诗人庾信在锦衣玉食的南朝梁代宫廷中长大,才华横溢,名重一时。三十二岁出使邻国东魏,东魏对他极尽礼遇,使之诗名更盛。此时的庾信风华正茂,意气飞扬。谁知回国仅三年,侯景叛乱,梁武帝去世,杀戮动荡,他的三个孩子相继夭折。家国飘零中,他逃到梁元帝在江陵新建的朝廷,出使西魏。不料同年西魏就掳掠江陵,随后元帝被杀。三年后,故国灰飞烟灭。诗人却一直被羁留于千里之外的敦煌玉门关,无能为力。来自首都金陵的消息稀少而滞后。诗人忧虑又耻辱,绝望又心切,愤懑到近乎撕裂。此时他收到一封来自梁室忠臣王琳的来信,信里也许是举兵复国的消息,也许是对自己这个无人惦记的失节旧臣的问候,家国回忆、命运慨叹络绎奔涌而来,千行热泪不禁滚滚而下。

诗中的悲哀充溢了玉门关和金陵之间万里的距离,“疏”字表现两地音信隔绝,更为诗歌架起苍凉疏阔的空间感。在充满悲哀的天地间,“独”字显得孤单渺小,但千行热泪的痛苦与激动支撑起了这个个体,使他打开书信的一瞬间显得无比深挚感人。

文章标题:《寄王琳》原文翻译赏析-庾信

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/14575.html

上一篇:《塞上赠王太尉》原文赏析-宇昭

下一篇:元好问《论诗绝句三十首·十二》古诗原文赏析