闻乐天授江州司马--元稹[注]

残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。[1]

垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。

《闻乐天授江州司马》原文翻译赏析-元稹

【注释】

[注]元稹(779—831),字微之。河南(今河南洛阳)人。与白居易是好友,世称“元白”。

[1]幢幢:灯影昏暗摇曳的样子。 九江:江州的治所。

《闻乐天授江州司马》原文翻译赏析-元稹

【赏析】

元稹与白居易的友情是文学史上的佳话。两人在文学创作上才华横溢,在政治上志同道合,一生中尽管聚少离多,但音讯通问频繁,诗歌唱和不断。两人都是通过科举考试早登仕途,满怀一腔热情,希望经世济民,补救时弊,因而刚直不阿,不畏权贵,但也因此在前半生仕途坎坷,屡遭打击。唐宪宗元和十年,宰相武元衡被藩镇派来的刺客暗杀,白居易上书请求搜捕凶手,触怒当权者,被贬江州司马。当时元稹已经被贬多年,在贬所听到这个消息后,愤而写下此诗。

诗歌开篇就用“残灯无焰影幢幢”一语,渲染了自己此时黯淡的心绪和凄凉的处境,在昏暗摇曳的灯光下,突然得知了好友被贬谪的消息。本来缠绵病榻毫无气力的自己,听到这个消息也竟然从床上“惊坐起”。这三个字,这一动作,可谓“含不尽之意,见于言外”,其中有诗人因友人遭此不幸的震惊,有对友人受此不公的愤懑,有为友人将如自己备尝艰辛的悲痛。可是,自己如今自身难保,对友人的不幸无能为力。因而“惊坐起”的诗人,更加感受到凄凉,此时陪伴他的,只有“暗风吹雨入寒窗”。

文章标题:《闻乐天授江州司马》原文翻译赏析-元稹

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/14624.html

上一篇:曾经沧海难为水,除却巫山不是云-元稹《离思》古诗赏析

下一篇:《遣悲怀三首》(其二)原文翻译赏析-元稹