渔家傲·和程公辟赠别

张先

巴子城头青草暮,巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。杯且举,瞿塘水阔舟难渡。

天外吴门清霅路,君家正在吴门住。赠我柳枝情几许。满缕,为君将入江南去。

【渔家傲注释】

巴子:渝州,即今重庆,因周朝时为巴子国属地,故名。

吴门:苏州。清霅:霅溪,在今浙江湖州吴兴。

将:拿。

【作者】

张先(990—1078),字子野,乌程(今浙江湖州)人。北宋词人。

《渔家傲·和程公辟赠别》原文翻译赏析-张先

【赏析】

在外漂泊久了,就会思念故乡,面对周遭与故乡不同的山水,或许会心生一些嫌弃。如若突然间得以归乡,带来的欢欣愉悦有时会让人忘乎所以。

生长于湖州的张先此刻应该就是如此。他习惯了江南的艳阳芳草,重湖清波,来到渝州做知州后,对于巴蜀地区的连绵重山明显不太适应。群山不仅阻碍着眺望家乡的视线,而且造就的急险江峡,又少了泛舟太湖上的潇洒惬意,他对比多少是有些嫌弃的。

此时张先已经六十三岁了,更愿意回到家乡安度晚年,不想很快就愿望成真,激动的心情让他开起了上司程公辟的玩笑。程公辟家在苏州,与张先的故乡同在江南,而且是张先回家路上的必经之地,于是张先说:让我帮你把这柳枝蕴含的春色带回江南故乡去吧。可程公辟明明是为他折柳送行的,很可能正在为自己归不得感到忧伤,张先却借此戏谑一番,足以想见他此刻的洋洋自得,不知程公辟是何滋味。

其实,春意正是江南的象征,一般的人会牵花折柳,寄给远方的江南游子,以勾连乡愁与思念。陆凯那首著名的《赠范晔》诗就如是写道:“折梅逢驿使,赠与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”可张先不仅自己回到江南家乡,还把蕴含江南春意的柳枝一并带走了,却让程公辟在凄凉的巴山楚水间独自淹留,连寄托乡愁的花花草草都没有。张先忘乎所以的激动其实反衬着程公辟的落寞,人间总在上演这番几家欢乐几家愁的故事。

文章标题:《渔家傲·和程公辟赠别》原文翻译赏析-张先

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/14806.html

上一篇:《天仙子·时为嘉禾小倅》原文翻译赏析-张先

下一篇:《木兰花·乙卯吴兴寒食》原文翻译赏析-张先