桂殿秋

朱彝尊

思往事,渡江干。青蛾低映越山看。共眠一舸听雨,小簟轻衾各自寒。

【桂殿秋注释】

江干(gān):江边,江岸。

簟:竹席。

【作者】

朱彝尊(1629—1709),字锡鬯,号竹垞,浙江秀水(今浙江嘉兴)人。清朝学者、文学家、藏书家。

《桂殿秋》原文翻译赏析-朱彝尊

【赏析】

朱彝尊与他小姨子冯寿常有过一段炽烈的恋情,尽管为时人所不齿,他亦深知此事是自己一生的道德污点,但依然非常珍视这段感情,以至于晚年自编文集时,一点也不舍得删掉记录这段恋情的诗词。

朱彝尊十七岁入赘至冯家,那时的冯寿常才十岁,但朝夕相处间,两人渐渐产生微妙的情愫。随着冯寿常的长大,朱彝尊已经不能随意与她见面,但二人的情愫愈发深厚,只不过始终暗相传情,直到冯寿常十九岁出嫁的时候,都未为外人所知。

未过多久,冯寿常丈夫去世,父亲将她接回娘家生活,途中恰逢从家乡回程的朱彝尊,于是二人再次相遇,同舟共行,也就有了这首词追忆的往事。尽管依然情浓,但还是不能公开,只能装着欣赏浙江山水悄悄地看她几眼,而她也恰在偷看自己,眉目相接,她羞涩地低下了头。白天尚且能这样暗地传情,但在夜间,却毫无碰面的机会。于是尽管两人在同一条船上躺下,但却只能各自听着秋雨打篷的声音,想着自己心头的愁事。

朱彝尊当然无法询问小姨子此刻的心情究竟如何,但既然他觉得她的内心充满寒意,当然也就有自信确认她为何而心寒。两情相悦当然是人间最为温暖的事,然而像他俩这样两情相悦却不能厮守终生,当然也就带来了叹息与心寒。

文章标题:《桂殿秋》原文翻译赏析-朱彝尊

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/15043.html

上一篇:《祖龙引》原文赏析-朱瑄

下一篇:《卖花声·雨花台》原文翻译赏析-朱彝尊