癸卯岁始春怀古田舍二首(选一)
先师有遗训,忧道不忧贫。瞻望邈难逮,转欲志长勤。秉耒欢时务,解颜劝农人。平畴交远风,良苗亦怀新。虽未量岁功,即事多所欣。耕种有时息,行者无问津。日入相与归,壶浆劳近邻。长吟掩柴门,聊为陇亩民。
【注释】
1、先师二句:孔子有“君子忧道不忧贫”之语(见《论语·卫灵公》)。道指道德修养。
2、瞻望:仰望。邈:遥远。逮:及。
3、长勤:指常年累月辛勤耕作。
4、秉:执持。耒:泛指农具。时务:应时的农活。
5、平畴:平整的田地。交:接受。
6、量:估算。岁功:一年的收获。
7、问津:孔子曾让子路去问路于躬耕田亩的长沮、桀溺(见《论语·微子》),此即以长沮、桀溺自况。津:渡口。
8、壶浆:以壶装酒。劳:慰问。
【评析】
一个突发事件,使诗人在前首诗中期盼的“依依在耦耕”随即变成了现实。那是隆安五年(401)冬,诗人因母亲孟氏病故,离职回浔阳居丧,得以重新亲躬农事。这两首作于癸卯岁(即元兴二年,403)的田舍怀古诗,即以轻松的笔调,描写了归耕故里的喜悦心情。其第一首为:
在昔闻南亩,当年竟未践。
屡空既有人,春兴岂自免。
夙晨装吾驾,启途情已缅。
鸟弄欢新节,泠风送余善。
寒竹被荒蹊,地为罕人远。
是以植杖翁,悠然不复返。
即理愧通识,所保讵乃浅。
这里选注的是第二首。在首引“忧道不忧贫”的先师遗训作为立身的依据之后,诗人就眼前所见和身边所事落笔,把初春田野欣欣向荣的景象和秉耒担浆的耕种交织在一起,使人在感受“平畴交远风,良苗亦怀新”的同时,充分领悟了诗人以长沮、桀溺自况的称心如愿。尽管生活贫苦,农事辛劳,但春光可喜,农人可亲,足以调适身心,遵循遗训。诗中“平畴”二句生意盎然,尤为一时兴到之言;一个“交”字,把风吹拂旷原的情形表现得异常生动。与此相似的描写,还有四言诗《时运》中的“有风自南,翼彼新苗”。如果不是经常亲躬农事,细心观察,是不可能获得这种欣喜,写出如此自然入妙的诗句的。陶诗的清新和淳朴,由此可予体味。
文章标题:陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首》(选一)原文翻译赏析
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/18122.html
下一篇:陶渊明《还旧居》原文翻译赏析