登池上楼

谢灵运

潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。进德智所拙,退耕力不任。徇禄及穷海,卧疴对空林。衾枕昧节候,褰开暂窥临。倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。初景革绪风,新阳改故阴。池塘生草,园柳变鸣禽。祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。索居易永久,离群难处心。持操岂独古,无闷征在今。

【注释】

1、潜虬:藏伏的龙。媚:爱怜。幽姿:幽静的姿质。

2、鸿:大雁。

3、薄霄:眺望云天。云浮:指飞雁。

4、栖川:停留水边。怍(zuò):惭愧。渊沉:深渊,指潜龙。

5、进德:用《易·乾》“君子进德修业,欲及时也”之意。

6、徇禄:获取俸禄,指做官。穷海:荒僻的海滨,指永嘉郡。

7、疴(ē):病。

8、昧:不明。

9、褰(qiān)开:揭起帷幕,打开门窗。窥临:临窗眺望。

10、岖嵚(qīn):山高峻貌。

11、初景:春日朝阳。革:改变、替代。绪风:余风。语本《楚辞·九章·涉江》:“欸之绪风。”

12、池塘:池堤。二句诗人最自得,以为有如神助。

13、祁祁:众多貌。豳(bīn)歌:指《诗·豳风·七月》“春日迟迟,采蘩祁祁”。豳,古地域名,在今陕西、甘肃一带。

14、萋萋:草木繁盛貌。楚吟:指《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”。

15、索居:与友人分手后独自居住。

16、无闷:语本《易·乾》“龙德而隐者,不易乎世,不成乎名,遁世无闷”。

谢灵运《登池上楼》原文翻译赏析

【评析】

谢灵运到达永嘉郡(今浙江温州)时大约在永初三年(422)秋冬。他的山水诗创作,由此进入了一生中的高峰期,不仅数量集中,而且意象深曲、锤炼谨严、森然中自有逸荡之气灌注的典型风格,也因此最终形成。

这首作于景平元年(423)春的《登池上楼》诗,便是其中时间较早而又极具代表性的一首。外放的忧郁和旅途的劳顿使灵运在到达永嘉后不久便生了一场大病,整个冬天几乎都卧床不起,直至春回大地,才痊愈起身,登楼赏景,写下这一千古传诵的名篇。诗的前六句托物起兴,感怀喻志。诗人一开始就化用《周易》“潜龙勿用”、“鸿渐奋飞”、“进德”及《尸子》“退耕”句意,和盘托出时时纠缠在心的进退失据的矛盾心理和复杂感情。接着四句纪实,说远仕僻地便卧病不起,直到节候变化才登楼临眺。新春赶走了残冬,也给病后的诗人捎去了久违的好心情。耳边传来阵阵海涛声,眼前是历历在目的秀丽山色,诗人的襟怀不由得豁然开朗,在自然景物的新旧交替中感受着一种难以言表的愉悦。这种人生快感既因山海远景而起,又由池园近景而聚。其中“池塘”一联向为人称道,又有诗人梦见惠连而得的传说(钟嵘《诗品》引《谢氏家录》)及“有神助”的自负,其“猝然与景相遇”、“非常情所能到”(王若虚《滹南诗话》引)的特色,正与陶渊明的名句“采菊东篱下,悠然见南山”相似,即所谓“此语之工,正在无所用意,猝然与景相遇,借以成章,故非常情所能到”(《石林诗话》)。在上述六句描写远近景物,眼耳交错并用后,诗人又即景逼出怀人之情,而歌《诗》吟《骚》的风致,也使古今离群索居的感怀彼此激荡,融成一体。最后两句“卒章显志”,表示自己也能和古人一样,坚持隐逸的高尚情操。全诗以情入理,又以画入诗,故能典雅浑成,清新醒目。

在此之前,诗人有《晚出西射堂》、《登永嘉绿嶂山》、《游岭门山》、《郡东山望溟海》、《登上戍石鼓山》等诗,风格、寓意均与此诗相近。

文章标题:谢灵运《登池上楼》原文翻译赏析

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/18225.html

上一篇:谢灵运《七里濑》原文翻译赏析

下一篇:谢灵运《过白岸亭》原文翻译赏析