拟魏太子邺中诗八首(选一)

谢灵运

平原侯植

公子不及世事,但美遨游,然颇有忧生之嗟。

朝游登凤阁,日暮集华沼。倾柯引弱枝,攀条摘蕙草。徙倚穷骋望,目极尽所讨。西顾太行山,北眺邯郸道。平衢修且直,白杨信袅袅。副君命饮宴,欢娱写怀抱。良游匪昼夜,岂云晚与早。众宾悉精妙,清辞洒兰藻。哀音下回鹄,余哇彻清昊。中山不知醉,饮德方觉饱。愿以黄发期,养生念将老。

【注释】

1、凤阁:指宫禁。

2、华沼:华美的苑囿。

3、倾柯:俯下枝干。

4、条:树枝。蕙草:香草。

5、徙倚:即徘徊。穷骋望:极目纵眺。

6、太行山:绵延山西、河南,远在魏都邺城之西。

7、邯郸道:通往邯郸的道路。邯郸是战国时赵国国都,在邺城之北。

8、平衢:平坦的大道。修:长。

9、信:想必。袅袅:通“嫋嫋”,柳枝摇曳貌。

10、副君:皇太子,指曹丕。

11、写:倾诉。

12、匪昼夜:不分日夜。

13、兰藻:指华美的文采。

14、哀音:感人的乐歌。下回鹄:使天鹅盘旋下飞。

15、余哇:轻靡乐曲的余音。彻清昊:远播天际。

16、中山:代指美酒。因中山(今河北定县)出美酒而称。

17、饮德句:用《诗·大雅·既醉》“既醉以酒,既饱以德”之意。

18、黄发:人年老发由白变黄,故用作高寿的象征。

谢灵运《拟魏太子邺中诗八首》(选一)原文翻译赏析

【评析】

组诗共八首,分咏汉末建安时曹氏邺(汉魏郡治所,故址在今河北临漳邺镇东)下文人集团中的曹丕、王粲、陈琳、徐幹、刘桢、应玚、阮瑀、曹植八人。其总题下有一段序文,模拟曹丕的口吻,交代写作的缘起:

建安末,余时在邺宫,朝游夕宴,究欢愉之极。天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并;今昆弟友朋,二三诸彦,共尽之矣。古来此娱,书籍未见。何者?楚襄王时有宋玉、唐、景,梁孝王时有邹、枚、严、马,游者美矣,而其主不文。汉武帝徐乐诸才,备应对之能,而雄猜多忌,岂获晤言之适?不诬方将,庶必贤于今日尔。岁月如流,零落将尽,撰文怀人,感往增怆。

组诗题下总序后,又以每人姓名为分题。分题之下,除第一首《魏太子》无小序(已见总题序文)外,每一题下均有一小序,代所咏者抒写身世情怀。其排列次序,除太子曹丕地位特殊居首外,其余多按所咏者年秩,故曹植殿后。此诗作年无考,今按所传诗文集原有编排,姑系于此。

也许是诗人的性情和遭遇与曹植有某些相似之处,因此他在描述和追念古人时,颇能抓住被咏者的特点并深寓感慨。诗从曹植早年逍遥宫苑落笔,分层写出邺宫台阁林木及纵眺所见京郊风物景色,接着紧扣“但美遨游”的特点,突出描绘曹植当年与建安文人诗酒留连、相得甚欢的生活情形。最后,诗人用极其简练的笔墨,在“饮德”和“黄发”的强烈愿望中,隐隐透出受人猜忌的被迫和无奈,从而凸现了序中的所谓“忧生之嗟”。这结尾四句,既深得古人之心,又巧含夫子自道,从中可以看出诗人的纵情山水,也与曹植一样,是对生活方式的一种迫不得已的选择;表面是日夜欢愉,实际却长怀郁闷,有志难伸。全诗风格古朴,有《古诗十九首》遗韵,故被皎然《诗式》引为“识度高明,盖诗中之日月”之列。

相关阅读

文章标题:谢灵运《拟魏太子邺中诗八首》(选一)原文翻译赏析

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/18238.html

上一篇:谢灵运《入彭蠡湖口》原文翻译赏析

下一篇:谢灵运《临终诗》原文翻译赏析