赠傅都曹别

鲍照

轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚。邂逅两相亲,缘念共无已。风雨好东西,一隔顿万里。追忆栖宿时,声容满心耳。落日川渚寒,愁云绕天起。短翮不能翔,徘徊烟雾里。

【注释】

1、轻鸿:轻盈的鸿雁。潭:水边。

2、集:止息。洲沚:水中平地。

3、邂逅(xièhòu):不期而遇。

4、缘念:犹情意。已:止。

5、栖宿:停留过夜。《禽经》:“凡禽,林曰栖,水曰宿。”

6、渚:水中陆地。

7、翮(hé):指翅膀。

鲍照《赠傅都曹别》原文翻译赏析

【评析】

与一般赠别诗多直记离别情形、直抒相思之意不同,此诗全篇用喻体,以轻鸿与孤雁的相遇相别寓写本意,同时又采用倒叙手法绾结时空,是鲍照诗学习民歌、不欲犹人的典型之作。

诗的前四句,落笔于往日相遇,契合投缘。其中以“轻鸿”指傅都曹(名未详,旧注以为即傅亮,然生平与鲍照年辈不合,前人已辩其非),用“孤雁”自喻,正寓扬彼抑己之意。郑玄《毛诗笺》说“小曰雁,大曰鸿”,是两者形体之别。而鸿前着“轻”,正可高举云天;雁前加“孤”,其离群索居寂寞可知。但这并不妨碍两人偶逢时的意气相投,同时也愈显这份真情的难能可贵,值得珍惜。中四句则转言目前。由于风雨方向不一,鸿雁被迫东西分飞,转眼间就相隔万里。其中一个“好”字与一个“顿”字前后勾连,感情色彩强烈。而“追忆”点醒赠别,并用侧笔写出别后无法忘怀的思念之情。追思往日,声音容貌充塞心耳,自觉难舍难分,一往情深。最后四句又放眼日后,情怀凄切。落日寒渚,天起愁云,无不切合鸿雁飞栖的天然之景,但客观景物已深染“寒”与“愁”的主观色彩。大环境如此,而自己更因“短翮”而无法冲天高翔,只能惆怅满怀地徘徊在迷茫的烟雾中,失友后的“孤雁”从此将愈加孤独。

寓言体来写赠别,已是一种令人耳目一新的创举;加上写景寓情,意态纷呈,又使全诗摇曳生姿,古风独存;而在赠别的同时自伤身世,感慨万端,更觉情思凄苦,难以为怀。前人所谓“以情为里,以物为襮,镵雕云风,琢削支鄂,其怀永而不可忘也”(张惠言《七十家赋钞序》),非专指辞赋,鲍照诗也有此种神采,这首便是一例。

文章标题:鲍照《赠傅都曹别》原文翻译赏析

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/18248.html

上一篇:鲍照《代春日行》原文翻译赏析

下一篇:鲍照《从登香炉峰》原文翻译赏析