学刘公幹体五首(选一)

鲍照

胡风吹朔雪,千里度龙山。

集君瑶台上,飞舞两楹前。

兹晨自为美,当避艳阳天。

艳阳桃李节,皎洁不成妍。

【注释】

1、胡、朔:皆指北地。

2、度:飞越。龙山:即逴龙山,古代传说中的北方冰山。

3、君:皇帝。瑶台:语出《楚辞·离骚》“望瑶台之偃蹇”,指巍峨洁白的楼观。

4、两楹:《文选》李善注引郑玄《礼记》注:“两楹之间,人君听治正坐之处。”楹,殿柱。

5、妍:美好貌。

鲍照《学刘公幹体五首》(选一)原文翻译赏析

【评析】

鲍照的诗风与“建安七子”之一的刘公幹有十分相似的地方。如刘诗俊,鲍本自俊;刘诗仗气爱奇,鲍诗也如之,所以诗人非常喜欢学他的诗。前人说此诗取喻结体系学刘公幹《赠从弟》“凤凰集南岳”一首,可备一说。诗起二句遣思遥远,神韵独绝,向为人称。至其通体以物为喻,又一反以雪比小人、桃李比君子的常态,更觉新颖奇特。由此雪的高洁凛然、桃李的趋炎斗艳,已判然两见,故论者有“此明远被间见疏而作”之说(《鲍参军集注》引刘坦之语)。方东树《昭昧詹言》(卷六)评此诗说:“前四句叙题。后四句两转,峭促紧健,皆短篇楷式。此皆孟郊所祖法。”又说:“梁钟记室(嵘)评公幹云:‘仗气爱奇,动多振绝。但气过于辞,雕润恨少。’明远在钟前,而诗体仗气,极似公幹,特雕润过公幹矣。”从中可见鲍诗艺术特点的来龙去脉,以及本身的创新之处。

相关阅读

文章标题:鲍照《学刘公幹体五首》(选一)原文翻译赏析

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/18252.html

上一篇:鲍照《咏史》原文翻译赏析

下一篇:鲍照《玩月城西门廨中》原文翻译赏析