南歌子
带酒冲山雨(1) ,和衣睡晚晴。不知钟鼓报天明,梦里栩然蝴蝶一身轻(2) 。老去才都尽,归来计未成。求田问舍笑豪英,自爱湖边沙路免泥行。
【注释】
(1)冲:冒着。
(2)栩然:欢乐畅快的样子。
【译文】
山中下雨我会冒雨去喝酒,傍晚的天气晴好我便和衣而睡。不知道钟鼓几时报天亮,酣睡甜梦中,我如蝴蝶一样欢乐畅快!
人老才尽,还无法实现归隐的志向。我经营家产惹得人们笑话,不知我只想在湖边无泥的沙路上悠闲散步而已。
【评析】
此词作于宋神宗元丰五年(1082)春。表现了作者洒落的襟怀和飘逸的情绪,词作意境清朗空明,语言俊真奇拔。
相关阅读
文章标题:《南歌子》原文翻译赏析-苏轼文言文-唐宋八大家代表作
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/18577.html