北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
【诗人名片】
岑参(约715~770),今湖北江陵人。出身官宦,却因父亲早亡而家势衰落。他自幼从兄读书,遍读经史。二十岁时,到长安求官,后又北游河朔。天宝三年(744),中进士第,担任兵曹参军。天宝八年,任安西四镇节度使高仙芝的掌书记。天宝十三年,任安西北庭节度使封常清的判官。安史之乱后,他于至德二年回到朝廷,经杜甫等人推荐担任右补阙等职,大历元年官至嘉州刺史之职。之后辞官,死于成都旅舍之中。
【注释】
①白草:西域牧草名。
【译文】
北风卷地而起吹折白草,胡地塞外八月满天飞雪。忽然一夜好像春风吹来,千树万树梨花迎风盛开。雪花飞进珠帘浸湿罗幕,狐袍不暖锦被也嫌单薄。将军的角弓冻得拉不开,都护的铁衣冰冷难穿戴。浩瀚沙漠覆盖着百丈冰,万里长空布满暗淡阴云。中军设宴欢送回京客人,胡琴琵琶与羌笛齐演奏。傍晚雪花在辕门纷纷飘,红旗冻凝风吹也不翻动。从轮台东门送你回京去,出发时雪花落满天山路。山路迂回霎时看不见你,雪上留下一行马蹄印迹。
【赏析】
该诗写于轮台,是一首歌咏边地雪景的诗歌,寄托了送别的感情。虽然写雪中的离别,但诗人紧扣题目来勾勒边塞大雪飘飞的壮丽景色,句句写雪。
天宝十三年(754),岑参再次出塞,担任安西北庭节度使封常清的判官。在给前任武判官送行之时,诗人写了该诗。
该诗围绕“雪”展开。开头写雪景,把野外的冬景和南方的春景对比着写,好似一夜之间天地回春。接着,诗人由帐外写到帐内,突出天气的寒冷。然后又写到帐外,勾勒出塞外壮观的雪景,为下文的送别铺垫环境。结尾写送武判官出门时,正遇大雪,黄昏时的山路曲折难走。不见了武判官的身影,诗人却依旧远望,表达了诗人对友人的眷恋,也反映出了两人之间的深厚友谊。该诗连用了四个“雪”字,串联起分别前、饯别、临别、别后几个与雪有关的画面,景色别致,色彩艳丽,颇为动人。
该诗内涵丰富,意境鲜明独特,既豪迈又柔美,具有极强的艺术感染力。该诗语言明快优美,善于换韵,且能与场景的交替相配合,节奏旋律参差有致。在《昭昧詹言》中,清代桐城派文学家方东树曾夸赞其“忽如六句,奇才奇气,奇情逸发,令人心神一快”。
相关阅读
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/19226.html
下一篇:《官仓鼠》古诗翻译赏析-曹邺作品