杂诗

无名氏

寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。

等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。

《杂诗》古诗翻译赏析-无名氏作品

无名氏

【注释】

①寒食:节名,在清明前两日。《荆楚岁时记》:“至后一百五日,谓之寒食,禁火三日。”

②著:吹拂。

③等是:同是。

④杜鹃:即子规鸟,相传古蜀帝杜宇死后,魂化为杜鹃鸟,啼声凄厉。

【译文】

临近寒食春雨绵绵,芳草青绿,风吹麦苗速长,柳树映绿河堤。为什么我有家总是不能归去,请杜鹃不要对着我耳边啼鸣。

《杂诗》古诗翻译赏析-无名氏作品

【赏析】

这首诗写久客难归的旅愁。清明时节,光明媚,诗人客居异乡,对此春光美景,满怀着乡愁。加上杜鹃声声催人“不如归去”,使人格外伤怀,表达着“每逢佳节倍思亲”之情。虽是一番痴情话,却别有神韵。

《杂诗》古诗翻译赏析-无名氏作品

文章标题:《杂诗》古诗翻译赏析-无名氏作品

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/2353.html

上一篇:《春兴》古诗翻译赏析-武元衡作品

下一篇:《瑶瑟怨》古诗翻译赏析-温庭筠作品