新嫁娘

王建

三日入厨下,洗手作羹汤。

未谙姑食性,先遣小姑尝。

《新嫁娘》古诗翻译赏析-王建作品

【诗人名片】

王建(约766~831),字仲初,颍川(今河南许昌)人。大历十年进士。早年曾寓居魏州乡间。贞元年间离家从军,曾北至幽州,南抵荆州。元和中任昭应县丞。后任太府寺丞、秘书郎,迁侍御史。太和中,出京任陕州司马,转任光州刺史。与张籍“年状皆齐”,又是诗友,时称“张王”,都是元白新乐府运动的先导。他继承古乐府“哀时托兴”的精神,去除糟粕,求取情实,自立新题,体现了诗歌为时为事而作的宗旨。

【注释】

①三日入厨:古代习俗,新娘婚后三日,要下厨亲手做饭。

②羹汤:泛指饭菜。

③姑:这里指婆婆。

【译文】

新娘婚后三天就下厨房,洗尽双手亲自制作羹汤。还未熟悉婆婆的口味,先请小姑品尝。

《新嫁娘》古诗翻译赏析-王建作品

【赏析】

这首诗很成功地描写了一位乖巧的新媳妇的心理状态。洗手、尝羹,可见新妇的审慎;不遣别人,而找与婆婆最亲近的小姑代尝,可见新妇的敏慧。人物性格,呼之欲出;风俗人情,跃然纸上。

《新嫁娘》古诗翻译赏析-王建作品

文章标题:《新嫁娘》古诗翻译赏析-王建作品

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/3019.html

上一篇:《雨过山村》古诗翻译赏析-王建作品

下一篇:《十五夜望月》古诗翻译赏析-王建作品