江村即事

司空曙

钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。

纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。

《江村即事》古诗翻译赏析-司空曙作品

【诗人名片】

司空曙(约720~790),字文明,一作文初,广平(今河北永年东南)人,“大历十才子”之一。进士及第,年份不详,历任主簿、左拾遗,后贬为长林(今湖北荆门西北)县丞。韦皋任剑南节度使时,曾召他至幕府,官水部郎中,终虞部郎中。他长于五律,多写自然景色和乡情旅思,诗风朴素,细腻,情感真挚。《全唐诗》存其诗二卷。

【译文】

钓鱼归来不必系好船,江村上空月亮落下,正是入睡的最好时辰。哪怕风吹一夜,船也只会漂在满是芦花的浅水边。

《江村即事》古诗翻译赏析-司空曙作品

【赏析】

本诗写一个江畔小村落的小景,仅从小处着手,撷取江村生活的一角,以垂钓者动作的变化及其心理活动,反映了宁谧恬美闲适的江村生活,真切可爱,质朴中自有一种明丽。

首句写渔翁打鱼归来却“不系船”,奠定了全诗闲适自如的基调。

第二句写江畔小村月亮沉落时的幽寂氛围,此时正是休息的好时光。“正堪眠”与“不系船”相对应,自有一种随性闲淡的情趣。

后两句紧接“不系船”而写。“纵然”一词荡开了笔意,即便是吹一夜风,小船也不会漂远;“只在”收束上句放开的诗意,小船只会漂到芦花丛中浅水边,写出了一份恬然与安心。

本诗中,诗人只截取江村生活的一个小细节,并未着力描写其景色的优美、环境的美好,但乡村生活的悠闲宁静安适跃然纸上,令人神往。此诗悠远闲适,开阖自如,情事虽小却以小见大,诗味浓郁。

《江村即事》古诗翻译赏析-司空曙作品

文章标题:《江村即事》古诗翻译赏析-司空曙作品

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/3038.html

上一篇:《喜外弟卢纶见宿》古诗翻译赏析-司空曙作品

下一篇:《闺怨》古诗翻译赏析-沈如筠作品