綦毋潜
幽意无断绝,此去随所偶。
晚风吹行舟,花路入溪口。
际夜转西壑,隔山望南斗。
潭烟飞溶溶,林月低向后。
生事且弥漫,愿为持竿叟。
【诗人名片】
綦毋潜(约692~749),字季通,江西南康人。十五岁时游学长安,与当时诗坛名家多有交往,渐负盛名。历任宜寿县尉和右拾遗,入集贤院待制,为校书郎。开元二十一年(733)辞官返乡。后又官复著作郎,安史之乱后再度归隐,但未返乡,仍游于江淮附近,后不知所终。其诗语言质朴平实,多为寻幽访隐情趣之作。
【注释】
①若耶溪:在今浙江绍兴东南,又名越溪,相传为西施浣纱处。
②南斗:二十八宿之斗宿,六星列如勺状,夏夜在南方天际。
③持竿叟:垂钓的老翁。
【译文1】
寻幽的兴致始终不止,此去让小船任意飘游。晚风吹着轻快的行船,一路鲜花直进入溪口。到夜晚转过西山山谷,隔山仰望天上的南斗。潭水上飞起浓烟密雾,林中的月亮向后飘浮。人生的道路渺茫不定,愿做溪边垂钓一老叟。
【译文2】
我探寻幽雅的处所的愿望没有停止,一路上所见到的景色各不相同。晚风吹送着我的行舟,船在两岸开满鲜花的河流上荡进溪口。傍晚又转入西边的山谷,隔山可仰望天空的南斗。潭面的雾气飘飞宽阔无际,林中的月亮落在行舟的背后。世事多么的渺茫,我诚愿做一个钓鱼翁。
【赏析1】
该诗大约是诗人归隐前后的作品。浙江绍兴市东南的若耶溪如画般秀美,据传是当年西施临溪浣纱之处。静夜下趁着月色临溪而上,别有一番幽雅情致。
文首的“幽意”二字揭示了全诗主旨。隐居不问世事,悠然自得之情趣不会“断绝”。因而此次出行也只是随性随情,并无刻意,也由此流露出安之若素的情绪。
接着的六句诗交代了泛舟的过程,着力刻画了景物。晚风徐徐吹拂着小舟,缓慢地驶进遍布春花的溪口,多么清幽闲致。一个“晚”字道出泛舟的时间,而“花”则切中标题的“春”,似是信手拈来,实则用心良苦。“际夜转西壑,隔山望南斗”,道出了时间地点的推移变换。“际夜”表明游船时间之长。“西壑”是行舟所到的另一个地点,置身其中,忘却身外之物时,举目远眺天上星宿,才发现不知不觉中已然“隔山”了。“潭烟飞溶溶,林月低向后”是对景物的描写刻画。水色之耀眼、雾气之迷茫、月色之倾泻都尽由一个“飞”字展现得活灵活现。泛舟缓慢前行,身后退去的是岸边树木夹杂的月色,景是美的,也是静的,令人心旷神怡。
诗的最后两句是全诗的主旨句之所在,表明了诗人的心境。感慨抒发得极为自然,由迷茫的夜景想到人生之虚无缥缈,更进而追慕“幽意”的人生,宁可如溪边垂钓的隐者般永享自由自在的闲逸生活,不问世事。
【赏析2】
这是一首山水记游诗。诗人在一个春江花月之夜,泛舟溪上,自然滋生出隐情幽意。表现诗人处处发现美、时时感受美的幽雅情致,和由自然美引起的对世事的厌倦,以及隐居林泉的愿望。“潭烟、林月”两句,出色地描绘了夜月之下水色雾气的朦胧景象,有舟行景移之真实感,画面很有动势。
文章标题:《春泛若耶溪》古诗翻译赏析-綦毋潜作品
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/3050.html
下一篇:《游子吟》古诗翻译赏析-孟郊作品