秦中寄远上人

孟浩然

一丘常欲卧,三径苦无资。

北土非吾愿,东林怀我师。

黄金燃桂尽,壮志逐年衰。

日夕凉风至,闻但益悲。

《秦中寄远上人》古诗翻译赏析-孟浩然作品

【诗人名片】

孟浩然(约689~740),襄阳(今湖北襄樊)人。早年隐居家乡鹿门山,至四十岁进京应考,名落孙山。但因在太学作诗,名声大噪。之后云游吴越之地,饱览名山大川。他性格孤傲,常以作诗自得其乐。襄州刺史韩朝宗曾约孟浩然一同到长安,他因与拜访之人饮酒交谈甚是开心,竟然未出席刺史的宴请。其后他被荆州长史张九龄召为幕僚,但时日不长便返回家乡。开元二十八年,王昌龄游襄阳,曾拜访孟浩然,是时浩然病疹发背就要痊愈,但因与友人饮酒无度,食鲜疾发而病逝。

【注释】

①三径:典出《三辅决录·逃名》:西汉末,王莽专权,兖州刺史蒋诩辞官归隐乡里,荆棘塞门,于舍中辟三径,唯与知交过从。后用以代指隐者家园。

②北土:指秦中。

③东林:即东林寺,在江西庐山,晋僧慧远创建。

④“黄金”句:出自《战国策》“楚国之食贵于玉,薪贵于桂。”

⑤凉风:风。

【译文】

我常向往去丘山隐居高卧,但苦于没有资财把庭院经营。滞留求仕并非我的意愿,我常常怀念东林寺我的远师。京城物价太昂贵,难于久留,一腔报国壮志也逐年衰减。夕阳渐落凉风吹来,听着蝉鸣,只能增加我的悲哀。

《秦中寄远上人》古诗翻译赏析-孟浩然作品

【赏析】

这是一首抒情诗,是作者在长安落第之后所写,寄给名叫远的僧人。述说客居逢秋欲隐无处,欲仕非愿,进退两难的苦情。全诗充满了失意、悲哀与追求功隐的情绪。诗的特点在于直抒胸臆。开头写自己之所欲,但苦于“无资”,想从仕又非所愿,于是记怀东林我师。壮志不能实现,自然就衰颓,于是凉风里闻蝉声就益悲。这种不加润色的白描手法抒发了内心悲苦,读来觉得明朗直爽。

《秦中寄远上人》古诗翻译赏析-孟浩然作品

文章标题:《秦中寄远上人》古诗翻译赏析-孟浩然作品

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/3067.html

上一篇:《早寒有怀》古诗翻译赏析-孟浩然作品

下一篇:《留别王维》古诗翻译赏析-孟浩然作品