塞下曲(其三)

卢纶

月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

《塞下曲·月黑雁飞高》古诗翻译赏析-卢纶作品

【诗人名片】

卢纶(约739~799),字允言,河中蒲(今山西永济)人,“大历十才子”之一。天宝末年举进士不第,奉养亲人避乱居于鄱阳。代宗朝又应举,屡试不第。大历六年(771),因宰相元载举荐,授阌乡尉。又受宰相王缙赏识,授集贤学士、秘书省校书郎。后出京任陕府户曹、河南密县令。德宗朝为昭应令,朱泚之乱发生后又赴河中节度使任元帅府判官,官至检校户部郎中。所作边塞诗苍老遒劲,气势雄浑,有盛唐气象。

【注释】

①单于:古时匈奴最高统治者的称呼。

②轻骑:轻装快速的骑兵。

【译文1】

天昏地黑大雁高飞,趁着黑夜单于逃跑。要率轻骑奋勇追赶,大雪扑面落满弓刀。

【译文2】

暗夜里大雁飞得高高,单于趁着夜色在遁逃。就要带领轻骑兵去追捉,大雪落满了他们的弓刀。

《塞下曲·月黑雁飞高》古诗翻译赏析-卢纶作品

【赏析1】

此诗是《塞下曲》六首组诗中的第三首。卢纶所和的张仆射原诗今已不传,而和诗竟流传千古,可见其价值。卢纶曾任元帅府判官,亲历行伍生活,因此描写此类生活的诗内容充实,情感真挚,风格雄劲。本诗描写将军在雪夜准备率军追敌的壮举,气势雄放豪迈。

前两句写月黑风高之夜,单于逃遁的情景。“月黑”写出了夜晚光线暗淡,漆黑无所见,“雁飞高”并不是实景而是想象中的场景。也许是敌人的行动惊起了大雁,因此大雁夜半惊飞、振翅和鸣叫,大雁的惊飞使将军发现了单于的动向。此句凝练简洁,寥寥数字,就营造出一个紧张的环境。单于是古时匈奴的最高统治者,这里代指入侵者。单于在夜间逃离,可见敌军已经全线崩溃。

后两句写了我军发现单于夜逃,准备策马追敌的场景。将军发觉单于夜逃后,立即骑上快马追击;一场大雪骤降,落在将军斜挎在肩上的弓和身边佩带的闪亮锋利的大刀上。场面如画,巨细毕现,气势雄壮,写出了将军的英勇,也写出了作战的艰苦。

本诗构思精巧,场面和环境极富代表性,气势雄壮,激动人心。

【赏析2】

这首诗写将军雪夜破敌的情景。以“月黑雁飞高”来烘托敌军仓皇逃跑的气氛,以“大雪满弓刀”来描写追击敌人时的艰苦环境,以此来衬托将士们不畏月黑天寒克敌制胜的豪情。通过这两个方面的衬托,刻画了战士们英勇顽强的形象。

《塞下曲·月黑雁飞高》古诗翻译赏析-卢纶作品

文章标题:《塞下曲·月黑雁飞高》古诗翻译赏析-卢纶作品

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/3079.html

上一篇:《送李端》古诗翻译赏析-卢纶作品

下一篇:《晚次鄂州》古诗翻译赏析-卢纶作品