疏影
芭蕉
清代:纳兰性德
湘帘卷处。
甚离披翠影,绕檐遮住。
小立吹裾,曾伴春傭,掩映绣床金缕。
芳心一束浑难展,清泪裹、隔年愁聚。
更夜深、细听空阶雨滴,梦回无据。
正是秋来寂寞,偏声声点点,助人难绪。
缬被初寒,宿酒全醒,搅碎乱蛩双杵。
西风落尽庭梧叶,还剩得、绿阴如许。
想玉人、和露折来,曾写断肠诗句。
【注释】
①吹裾:汪刻本作“吹裙”。张炎《好事近》:“风吹裙带下阶迟,惊散双蝴蝶。”
②曾伴:《瑶华集》等作“常伴”。晏几道《采桑子》:“日日春慵,闲倚庭花晕脸红。”
③绣床:汪刻本等作“秀妆”。
④李群玉《新荷》:“增在春波底,芳心卷未舒。”
⑤清泪裹:汪刻本有双行小字校“裹”为“里”。
⑥更夜深:《瑶华集》等作“到夜深”。
⑦柳永《尾犯》:“夜雨滴空阶,孤馆梦回,情绪萧索。”
⑧朱淑真《闷怀》:“芭蕉叶上梧桐雨,点点声声有断肠。”
⑨初寒:《瑶华集》等作“寒生”,《昭代词选》作“生寒”。
⑩全醒:《瑶华集》等作“全消”。
(11)庭梧叶:《瑶华集》等作“梧桐叶”。
(12)和露:《百名家词钞》作“和泪”。
(13)底本原为“曾写断肠句”,据《瑶华集》等增补。
【译文】
卷起竹帘,看轻轻摇扬的翠影围绕屋檐,遮出一片阴凉。那芭蕉一如亭亭玉立的少女,碧叶就是被风吹起的裙带,带着春的慵懒,掩映着绣床上有金线刺绣的帷幔。芭蕉叶重重卷束,在雨水点滴之下,仿佛包裹了太多愁绪。夜深之时,细听雨打芭蕉,无端打碎了恍惚的梦境。正是秋天寂寞时分,偏偏那雨打芭蕉之声越发牵动人的离愁别绪。染有花纹的丝被挡不住秋夜的寒意,隔夜仍使人醉而不醒的浓厚酒力,也在这凄恻的声音里全然散去,而这叶声还搅乱了蛩鸣和捣衣声。梧桐叶已尽数被秋风吹尽,只剩下芭蕉还遮出一点绿荫。想起美人曾在某个清晨折断带着露水的蕉叶,在叶片上题写伤心的诗句。
【赏析】
此词为步韵和朱彝尊《疏影·芭蕉》之作,见于《今词初集》,为性德早期作品。
词以赋体手法铺写芭蕉,不仅写出芭蕉摇曳之态,更抓住“雨打芭蕉”这一传统意象,反复渲染,写出秋夜声声点点带给离人的愁绪。上片写春来慵懒,卷起湘帘,佳人独立风中,让裙裾与芭蕉叶一起在风中舞动。芭蕉叶为风所卷裹,而芳心也随之不得施展。夜来雨急,点点滴滴,空阶滴到天明,让人难以入梦。下片说西风扫尽梧桐叶,满目萧索中,唯独芭蕉叶依然绿阴如故。前人曾言“芭蕉叶上独题诗”(韦应物《闲居寄诸弟》),想必这芭蕉叶也为离人写满了断肠诗句。词当作于早期。
【汇评】
赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:“此阕见于《今词初集》,各本异文颇多,当为早期之作。或作于康熙十五年前。沈时楝有《疏影》‘芭蕉步朱竹坨原韵’词,可知《疏影》‘芭蕉’词由朱鼻尊原倡,性德词亦步朱氏词韵之作。”
【延伸阅读】
◎芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。(唐李商隐《代赠二首》之一)
◎秋雨沉沉滴夜长,梦难成处转凄凉。芭蕉叶上梧桐里,点点声声有断肠。(宋朱淑真《闷怀二首》之二)
相关阅读
文章标题:《疏影芭蕉》(湘帘卷处)原文翻译赏析-纳兰性德诗词
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/32398.html