发汉儿村题壁
清代:纳兰性德
参横月落,客绪从谁托。
望里家山云漠漠,似有红楼一角入不如意事年年,消磨绝塞风烟。
输与五陵公子,此时梦绕花前。
【注释】
①曾觌《水调歌头》:“参横月落,耿耿河汉近人流。堪叹人生离合,后日征鞍西去,别语却从头。”
②吴融《和杨侍郎》:“目极家山远,身拘禁苑深。”
④五陵公子:京都中的富豪子弟。五陵,汉唐帝王陵墓,后代指京都繁华之地。
【译文】
参宿横斜,明月西沉,夜色将尽,远行的愁绪只有自己默默消受。向家所在的方向望去,一片烟云笼罩,隐约间似乎能看到红楼的一角。像这样不如意的事情年年都有,而此番是辞家远赴边关。哪比得京城里那些肆意逍遥的豪贵子弟,他们此时定还在花前月下没有醒来。
【赏析一】
此篇与前首均作于汉儿村,从副题来看,似乎是前后相承接,内容也多有绾合之处。前词言“梦绕家山”,此篇言望家山而“梦绕花前”,意绪一致。而年年不如意,“消磨绝塞风烟”,则可以视作对上篇内容的总括。不过,前词多写实,以景融情,情感更为慷慨;此篇直抒胸臆,简洁直致,殊少盘旋。前词多烘托奔波的疲惫与情绪的无奈,此篇更突出思家的情怀。茫茫云海中,似乎看见了红楼一角.可见相思之极。
【赏析二】
此篇与《念奴娇·宿汉儿村》前后相承接,内容也多有绾合之处,一写来到,一写离开。前词言“梦绕家山”,此篇言望家山而“梦绕花前”,意绪一致。年年不如意,“消磨绝塞风烟”,则可以视作对上篇内容的总括。前词多写实,以景融情,情感更为慷慨;此篇直抒胸臆,简洁直致,殊少盘旋。前词多烘托奔波的疲惫与情绪的无奈,此篇更突出思家的情怀。茫茫云海中,似乎看见了红楼一角,自是相思之极而生幻觉。
【汇评】
黄天骥《纳兰性德和他的词》:“天将破晓,思家的人从汉儿村出发,遥望家乡,产生了好像望见红楼一角的幻觉。进一步,他又把自己的遭遇与在京师里过着悠闲生活的人对比。这词的特点是,言浅而意深,表面上,诗人情绪平静,其实是牢骚满腹。”
【延伸阅读】
◎(狄)仁杰赴任于并州,登太行,南望白云孤飞,谓左右曰:“吾亲所居,近此云下!”悲泣伫立久之,候云移乃行。(唐刘肃《大唐新语》卷六)
◆汉儿村,见前《念奴娇》(无情野火)注。此词有“此时梦绕花前”之句,当是作于春天,故系于康熙二十一年三月至四月扈驾至盛京时。
相关阅读
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/32536.html