《浣溪沙古北口》(杨柳千条送马蹄)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

首页 > 名篇赏析 > 时间:2022-08-11 02:09 来源:李白古诗网 作者:纳兰性德

浣溪沙

古北口

清代:纳兰性德

杨柳千条送马蹄北来征雁旧南飞,客中谁与换衣。

终古闲情归落照,一春幽梦逐游丝。

信回刚道别多时。

《浣溪沙古北口》(杨柳千条送马蹄)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【注释】

①古北口:长城隘口之一。顾炎武《昌平山水记》:“唐庄宗取幽州,辽太祖取山南,金之破辽兵、败宋取燕京,皆由古北口。”

刘方平《代春怨》:“庭前时有东风入,杨柳千条尽向西。”

③旧南飞:袁刻本作“向南飞”。

④皇甫冉《送裴阐》:“道向毗陵岂是归,客中谁与换春衣。”

晏殊《踏莎行》:“炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。”

【译文】

骑马远行,道旁的杨柳飘起千万柳枝,仿佛对我依依不舍。头顶上,今天的北飞之雁正是当年的南飞之雁。离家在外,去春来,无人为我打点行装,替我换上春天的衣裳。傍晚余晖脉脉,古往今来有多少人对着夕阳生出千愁万绪,而我这一春幽梦,追逐着空中乱飘的蛛丝,没有凭依。刚刚寄走家书,自己已离家太久了,不知何时是归期。

《浣溪沙古北口》(杨柳千条送马蹄)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【赏析一】

性德充任御前侍卫曾司马曹,负责在口外(内蒙古)牧马,此词或为这一时期的作品。

容若身处边地,接到家中书信,思乡之情更浓,故有此思念之作。词人念及春来,杨柳飘拂,旧雁南飞,而自己独处关口,自是郁郁难乐。家中来信,更增添自己的牵挂之情。一春幽梦,何以寄托,更逐游丝乱。词或作于康熙二十三年(1684)五月。

【赏析二】

古北口为长城重要隘口,顾炎武《昌平山水记》载:“唐庄宗取幽州,辽太祖取山南,金之破辽兵、败宋取燕京,皆由古北口。”性德来到这里,接到家中书信,思乡之情更浓。他念及春天已来,杨柳飘拂,旧雁南飞,而自己独处关口,一春幽梦,何以寄托。

《浣溪沙古北口》(杨柳千条送马蹄)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【汇评】

陈廷焯《云韶集》:“情景兼胜。”

黄天骥《纳兰性德和他的词》:“这是纳兰性德随从康熙皇帝巡视古北口时思家之作。春天到了,北雁南飞,他却孤单地留在北方,不禁春愁兀兀。”

赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:“性德初充侍卫,曾司马曹,此调或口外牧马时作。清圣祖往古北口,一为康熙二十二年,一为二十三年,皆为避暑。起程皆在旧历五月末,早过换春衣之季,故此词非扈从之作。家中来信,只道久别相思,于诗人之闲情幽梦,却浑然无所知,见信虽少慰藉,终有怅焉。”

【延伸阅读】

◆《大清一统志·顺天府》四:“古北口关,在密云县东北一百二十一里,亦曰虎北口。”为长城隘口之一。据徐乾学所作作者墓志铭,性德曾侍从康熙帝巡幸口外。又据《清实录》,康熙二十二年六月,“癸未,上奉太皇太后出古北口避暑”;又康熙二十三年五月,“丁亥,上出古北口驻跸”。词中有“客中谁与换春衣”之句,当作于二十三年五月,北地春迟,故五月而寒威始消。

文章标题:《浣溪沙古北口》(杨柳千条送马蹄)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/32540.html

上一篇:《点绛唇·寄南海梁药亭》(一帽征尘)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

下一篇:《浣溪沙》(肠断斑骓去未还)原文翻译赏析-纳兰性德诗词