秋千索
清代:纳兰性德
锦帷炜初卷蝉云绕,却待要、起来还早。
不成薄睡倚香篝,一缕缕、残烟袅。
绿阴满地红阑悄,更添与、催归啼鸟。
可怜春去又经时,只莫被、人知了。
【注释】
①锦帷:锦帐。李商隐《牡丹》:“锦帷初卷卫夫人,绣被犹堆越鄂君。”蝉云,头发松散,盘绕如乌云。
②香篝:熏笼。刘仙伦《菩萨蛮》:“吹箫人去行云杳,香篝翠被都闲了。”
③韩愈《游城南十六首·赠同游》:“唤起窗全曙,催归日未西。无心花里鸟,更与尽情啼。”
④经时:历久。权德舆《玉台体》之九:“莫作经时别,西邻是宋家。”
【译文】
她刚刚苏醒,发髻松散,姿态慵懒。想要起床,天色却还太早。然而再也无法入眠,索性倚着熏笼胡乱想些心事。一缕缕轻烟袅袅飞升,熏香快燃到尽头。回廊上寂寂无人,只有满地的树荫,还有鸟儿催归的啼声。可怜春心已成往事,这境况最好莫被人知晓。
【赏析】
词写佳人伤春。上片写佳人黎明醒来,躺着全无睡意,起床又实在太早,真可谓睡也无聊,醒也无聊,只好斜倚熏笼,呆望着那缕缕残烟,想着自己的心事。下片写春愁。听着室外鸟儿的啼叫,想着绿阴下定然是落红满地,佳人知道这春天又要归去了,她不禁有些气恼:春天既然要离去,何不悄悄一走了之?如今慢腾腾折腾出这般动静,让人何以为情?
【汇评】
张秉戌《纳兰词笺注》:“伤春之作词中常见的题材。本篇即是借闺中女子形象抒写这种春感的。词清丽而空灵,上片写室内清景,疏慵无绪,香篝烟袅,已是愁情满怀。下片写室外,绿肥红瘦,春事悄歇,又加鸟儿啼叫,更衬托出恬寂,也更使愁人加倍地伤感。”
相关阅读
文章标题:《秋千索》(锦帷初卷蝉云绕)原文翻译赏析-纳兰性德诗词
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/32631.html