《昭君怨》(深禁好春谁惜)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

首页 > 名篇赏析 > 时间:2022-08-11 13:09 来源:李白古诗网 作者:纳兰性德

昭君怨

清代:纳兰性德

深禁好谁惜,薄暮瑶阶伫立。

别院管弦声,不分明。

又是梨花欲谢,绣被春寒今夜。

寂寞锁朱门,梦承恩。

《昭君怨》(深禁好春谁惜)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【注释】

①别院:《词雅》作“隔院”。

李清照《浣溪沙》:“远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴,梨花欲谢恐难禁。”

史达祖《西江月》:“杨花芳草遍天涯,绣被春寒夜夜。”

④承恩:得到君王宠幸。皇甫冉《婕妤春怨》:“花枝出建章,凤管发昭阳。借问承恩者,双蛾几许长。”

【译文】

深宫中的大好春光有谁怜惜,薄暮中,她在台阶上久久伫立。别院传来管弦的欢声,隐隐约约,不甚分明。梨花又将迎来凋谢,她又将独自拥着绣被挨过寒冷的今夜。朱门紧锁,寂寞难耐,唯有在梦里,才能被君王宠爱。

《昭君怨》(深禁好春谁惜)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【赏析一】

宫怨主题。

词写宫怨,当为传统题材。与白居易宫词》“泪尽罗巾梦不成,夜深前殿按歌声”、韦庄《小重山》“一闭昭阳春又春,夜寒宫漏永,梦君恩”等,同出一机抒,惟情感更为蕴藉。但作宫词者,历来多借物以寓悲。故读者或以为抒写词人身世之感,寓其郁郁不得志之情。这或许为过度阐释。而前人又按之实事,声称纳兰所钟爱者被纳入宫中,故为词以写其遗恨,更不免失之附会。

【赏析二】

词写宫怨,与白居易《宫词》“泪尽罗巾梦不成,夜深前殿按歌声”、韦庄《小重山》“一闭昭阳春又春,夜寒宫漏永,梦君恩”等同出一机杼,均写深宫之女子期待恩宠,惟此作情感更为蕴藉。作宫词者,历来多借物以寓悲,而学者或以为借写身世之感,寓其郁郁不得志之情,不免为过度阐释。更有甚者,按之实事,以为纳兰所钟爱者被纳入宫中,故以词写遗恨,自是附会。

《昭君怨》(深禁好春谁惜)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【汇评】

张任政《纳兰性德年谱·后记》:“容若古之伤心人,其失意之事,可得之于文字者,如《忆桃源慢》之‘加餐千万,寄声珍重,而今始会当时意。’《菩萨蛮》之‘记得别伊时,桃花柳万丝。’《念奴娇》之‘怕见人去楼空,柳枝无恙,犹扫窗间月。无分暗香深处住,悔把兰襟亲结。’《浣溪沙》之‘旧游时节.好花天。断肠人去自经年。’《减字木兰花》之‘自惜寻春来较晚。知道今生。知道今生那见卿!’《鹊桥仙》之‘人去似春休,别自有人桃叶渡。’观上所述,似缔盟之后,事复不谐,故有‘别自有人桃叶渡’与‘自惜寻春来较晚’之句。又似一别之后,不复再见,故有‘知道今生那见卿’之句。其尤显明而可以探索其事实者,则更有《昭君怨》一阕,词云云。其末了两句,最足注意,所谓‘锁朱门’,何地也?‘梦承恩’,何事也?除宫闱以外,更何有承恩之事?又观其赠梁汾《金缕曲》云:‘御沟深、不似天河浅。’至是言皆有归,非泛为之辞矣。后宫深禁,故有不复再见之感……入官之事,本诸相传,无确实证据,近读其词,特拈而书之,以见作者身世之感受。惜其时其人未得其详。”

蒋瑞藻《小说考证》引《海沤闲话》:“纳兰眷一女,绝色也,有婚姻之约,旋此女入宫,顿成陌路。容若愁思郁结,誓必一见,了此宿因。会遭国丧,喇嘛每日应入宫奉经,容若贿通喇嘛,披袈游泳衣,居然入宫,果得一见彼姝,而宫禁森严,竟如汉武帝重见李夫人故事,始终无由通一词,怅然而去。”

【延伸阅读】

◎远岫出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴。梨花欲谢恐难禁。(宋周邦彦《浣溪沙》)

◎牵系玉楼人,绣被春寒夜。(宋晏幾道《生查子》)

文章标题:《昭君怨》(深禁好春谁惜)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/32651.html

上一篇:《昭君怨》(暮雨丝丝吹湿)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

下一篇:《清平乐》(凄凄切切)原文翻译赏析-纳兰性德诗词