南乡子
柳沟晓发
清代:纳兰性德
灯影伴鸣梭,织女依然怨隔河。
曙色远连山色起,青螺,回首微茫忆翠蛾。
凄切客中过,料抵秋闺一半多。
一世疏狂应为著,横波,作个鸳鸯消得么?
【注释】
①柳沟:在今北京延庆八达岭北。副题汪刻本作“御沟晓发”。
②虞世南《中妇织流黄》:“衣香逐举袖,别动应鸣梭。”
③刘禹锡《望洞庭》:“遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。”
⑤横波:眼神流动,如水闪波。许浑《晨起西楼》:“留情深处驻横波,敛翠凝红一曲歌。”
【译文】
她一边在灯影下织布,一边思念远方的丈夫,心情如同天上的织女。丈夫正在山路上行进,破晓之后,看山色如青螺一般,亦如女子乌黑的发髻,不由得勾起思绪万千。回首远望,在微茫曙色里思念家中的妻子。想长久以来多在客旅之中度过,与妻子聚少离多。多么想要摆脱世俗羁绊,一生一世陪伴在妻子身边,像鸳鸯那样双栖双宿地生活。
【赏析】
进人仕途之后,容若或随扈,或出使,往往奔波于道路之中,不免身心俱疲,是词表现他的厌倦与无奈。曙色才动,已行迹匆匆。远山恰似青螺,让他忆起翘首以待的佳人。聚少离多,大好年华总是在客中度过。真希望能为粉红而疏狂,葬身温柔之乡。
【汇评】
张秉戌《纳兰词笺注》:“上片描绘了柳沟清晨晓发时的情景,下片言情抒慨,表达了与所恋之人被迫分离的隐恨和幽怨。一世疏狂与愿作鸳鸯正是纳兰厌倦仕途生涯,渴望消闲的痛苦心情的写照。”
相关阅读
文章标题:《南乡子·御沟晓发》(灯影伴鸣梭)原文翻译赏析-纳兰性德诗词
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/32682.html