卜算子
五日
清代:纳兰性德
村静午鸡啼,绿暗新阴覆。
一展轻帘出画墙,道是端阳酒。
早晚夕阳蝉,又噪长堤柳。
青鬓长青自古谁,弹指黄花九。
【注释】
①副题汪刻本作“午日”。午日,五月初五端午节。
②韩琮《春愁》:“金乌长飞玉兔走,青鬓长青古无有。”
③黄花九:九月初九重阳节。
【译文】
村庄里一片宁静,正午时听闻鸡鸣,花木又生出几许新叶。酒家的幌子伸出了画墙,上面写着正有端午节的雄黄酒出售。长堤垂柳笼罩在夕阳余晖里,蝉声聒噪。自古以来有谁能够青春永驻呢,现在是端午节,但一转眼,又是重阳节了。
【赏析一】
词写端午节之村景。正午时分,清风吹拂,酒帘招展,柳枝摇摆,乡村一片静谧,惟有偶尔响起鸡叫声,伴随着阵阵蝉鸣,打破这片静寂。时序的变化,真让人措手不及。现在还是端午,弹指间,重阳节就会来到眼前。
【赏析二】
端午节的正午,清风吹拂,酒帘招展,柳枝摇摆,乡村一片静谧,惟有偶尔响起鸡叫声,伴随着一阵一阵的蝉鸣,打破了这片静寂。时序的变化,往往让人措手不及,眼下还是端午,转眼就会到了重阳。在纷至沓来的佳节中,人也一天天老去。
【汇评】
张秉戌《纳兰词笺注》:“ 这首词写节序,全是景语,写端午节的乡村小镇之景象。清新淡雅,犹如一幅风俗画。结处流露出暗惜流年的淡淡的伤感。”
【延伸阅读】
◎金乌长飞玉兔走,青鬓长青古无有。(唐韩琮《春愁》)
文章标题:《卜算子·午日》(村静午鸡啼)原文翻译赏析-纳兰性德诗词
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/32706.html