【原文】
登柳州城楼寄漳汀封连四州
[韩泰漳州,韩晔汀州,陈谏封州,刘禹锡连州。]
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
【赏析】
柳宗元和其余四人都因参加王叔文集团而遭贬遣。宪宗元和十年(815),五人曾一同应召进京,大臣中也有想起用他们的,终因有人梗阻,仍被谪至边州。此诗即作于是年初任柳州刺史时。
当时五人所处地区虽都在南方,音信却不得通,故末两句这样说;所以不得通,自然由于政治上受压制的缘故。从全诗所流露的情绪看,也是很显明的。其次,诗虽是从柳州这边说,实际却如纪昀所说,“意境辽阔,倒摄四州,有神无迹”。
十年前,“永贞革新”失败,柳宗元等八人分别被贬为边州司马,史称“八司马”。柳宗元被贬为永州司马十年后,与刘禹锡等五人被召回京,旋即又分别被命为柳、漳、汀、封、连五州刺史,名为升职,实则远迁。柳宗元带着被迫害、被愚弄的愁愤交加的心情,到达柳州任所之初便写了这首诗。
此诗系唐人七律名篇,对其称誉、诠释者不乏其人。比如纪昀说:“一起意境阔远,倒摄四州,有神无迹。通篇情景俱包得起。三四赋中之比,不露痕迹。”(《瀛奎律髓刊误》卷四)方东树说:“六句登楼,二句寄人,一气挥斥,细大情景分明。”(《昭昧詹言》卷一八)何焯说:“‘惊风’‘密雨’喻小人,‘芙蓉’‘薜荔’喻君子,‘乱飐’‘斜侵’则倾倒中伤之状;‘岭树’句喻君门之远,‘江流’句喻臣心之苦。皆逐臣忧思烦乱之词。”(《义门读书记》卷三七)以上诸公所云,无不言简意深,故不必另作赘语。
此前段,恰与许仲晦《咸阳城西门晚眺》前段,便是一副印板,然某独又深辨其各自出好手,了不曾相同。何则?许擅场处,是其第二句抽出七字,另自向题外方作离魂语,却用快笔飕地疾接怕人风雨,便将上句登时夺失,于是不觉教他读者亦都心神愕然。今先生擅场,却是:一句下个“高楼”字,二句下个“海天”字。“高楼”之为言,欲有所望也,“海天”之为言,无奈并无所望也,于是心绝、气绝矣。然后下个“正”字,“正”之为言,人生至此,已是入到一十八层之最下一层,岂可还有余苦未吃,再要教吃?今偏是“惊风”“密雨”,全不顾人,“乱飐”“斜侵”,有加无已。虽盛夏读之,使人无不洒洒作寒,默然无言。然则可悟许妙处是三、四句夺失第二句,此妙处是三、四句加染第二句,政复彻底相反,云何说是印板也?
此方是寄四州也。五,望四州不可见也;六,思四州无已时也。七、八,言若欲离苦求乐,固不敢出此望,然何至苦上加苦,至于如此其极!盖怨之至也。
【作者名片】
柳宗元
柳宗元(773—819),字子厚,河东(今山西永济市)人。德宗贞元进士。顺宗时,曾参加王叔文革新集团,任礼部员外郎。宪宗即位,王叔文集团受到打击而失败。他被贬为永州司马,后又改柳州刺史。在地方上还是惓惓以民间疾苦为念,如将抵押中的穷苦百姓,设法赎取,免得沦为奴隶。四年后,死于柳州,柳州人民因而很怀念他。
他以名进士而为御史,很想有所建树,也为王叔文所赏识。失败后,两贬边州,对他思想上创作上都起过激发作用。当他将贬柳州时,刘禹锡也将贬播州(今贵州遵义市),他因与禹锡是同年及第,又看到刘母在堂,一去势将母子永诀,便要求对调。后来大臣也为禹锡申请,遂改任连州。仅此一举,其人足传。《新唐书》本传中故特加记述,韩愈《柳子厚墓志铭》中对此也记述得颇有声色。刘禹锡《重祭柳员外文》中故有“千哀万恨,寄以一声”语。
他是唐代古文运动的主将,又是杰出的思想家、政论家。知识极为渊博。他的诗,刻画山水,反映现实,朴茂奇崛,各有风貌。山水诗如《渔翁》《江雪》诸篇,尤其有性格化的特色。但诗文相比,则诗不如文。
文章标题:柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》城上高楼接大荒赏析-唐代关于友谊天长的七言律诗
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/34760.html