【原文】
鹦鹉
莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒。
劝君不用分明语,语得分明出转难。
【赏析】
此诗写的是作者视异类为同调,因而与它悄悄地说了一段心里话。前两句字面上是安慰鹦鹉说:“你”不要怨恨自己被剪掉了漂亮的羽毛关进了笼子里,因为江南的地气比陇西温暖,在这里“你”会感到比老家更舒适,所以应当知足。
后两句意谓如果“你”想飞出雕笼的话,那么就得多个心眼儿,不要那么逼真地去模仿人说话。因为模仿得愈逼真、愈得主人宠爱,“你”就愈无出笼之日!
这哪里是对异类说的话,分明是罗隐自身处境的写照和内心矛盾的吐露——既是借此抒发自己寄人篱下和忧谗畏讥的心情,也为天下有才华受拘束、遭打击者打抱不平。
【作者名片】
罗隐
字昭谏,新登人,本名横。凡十上不中第,遂更名,隐池之梅根浦,自号“江东生”。广明中,池守窦潏营墅居之。光启中,钱镠辟为从事、节度判官副使。朱全忠以谏议召,不行。开平中,魏博罗绍威,推为叔父,表授给事中。年八十,终余杭。有子,名蹇翁。○钟陵妓云英,隐旧见之。一日,讥隐犹未第,隐嘲之曰:“钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。我未成名君未嫁,相看俱是不如人。”○江南李氏,尝遣使聘越,越人问:“见罗给事否?”使人曰:“不识,亦不闻名。”越人云:“四海闻有罗江东,何拙之甚!”使人曰:“为金榜上无名,所以不知。”有《甲乙集》十卷。
相关阅读
文章标题:罗隐《鹦鹉》莫恨雕笼翠羽残赏析-唐代关于人心难测的古诗
链接地址:http://www.978588.com/shangxi/34768.html